Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他们猛追上狗,站在这只顶撞他们的正在睡觉的狗的对面。
[法语综合教程4]
« Mais non, monsieur, ce n'est pas Geoffroy, Agnan est tombé tout seul, il ne tient pas debout » , a dit Eudes.
“不对,先生,不是若福瓦干的,是阿尼昂自己摔倒的,他没站稳”,奥德说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Voyons, voyons, tiens, tiens, je te donne ça.
我们看看,我们看看,啊,啊,我给你这个。
[Trotro 小驴托托]
Ils tiennent tous dans mon sac à dos. Regarde, maman.
它们都装进我的背包了。你看,妈妈。
[Trotro 小驴托托]
C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.
这不可能的,托托。你只能带上能放进你的包里的玩具。
[Trotro 小驴托托]
Ils répondent massivement qu’elle ne tient pas compte de l’évolution du monde professionnel, et qu’elle ne donne pas aux enseignementsla possibilité de s’adapter à la diversité des élèves.
很多人说“大学不重视职业界的变化”,“大学没有采取适应各种各样学生的特点的教学”。
[北外法语 Le français 第四册]
Et Charles Quint, tiens, parle-moi de lui.
那么查理五世,好吧,你给我说说他吧。
[北外法语 Le français 第四册]
Non, mais on n'ose pas trop parce que comme je suis en appartement alors on tient compte un peu des voisins.
不,我们也不敢太大声,因为我住在公寓里面,我们会考虑一下邻居。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Aujourd'hui, même si les robots n'ont pas une intelligence aussi riche que la tienne, ils rendent beaucoup de service, ils aident des chirurgiens, les ouvriers.
如今,尽管机器人的智慧不如你的,但它们提供许多服务,它们帮助外科医生、工人。
[un jour une question 每日一问]
La jeune Elsa Schiaparelli passe aussi beaucoup de temps dans la bibliothèque que tient son père.
年轻的伊尔莎·夏帕瑞丽也花了很多时间在她父亲的图书馆里。
[精彩视频短片合集]
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴里叼着一只被打死的兔子。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、这个婴儿已经自己站稳了。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新这一行业的服务质量。
Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴的音没有调整好。
S'il vous plaît ayez ad-puce (5 secondes et 10 secondes) et je tiens à CCTV-5 dans la section au-dessus de leur propre marque des spots publicitaires publicité à la vitesse de l'entreprise.
请已有广告片(5秒和10秒)并想在CCTV-5中以上栏目中插播宣传自己产品品牌广告的企业速与本公司联系。
Cela tient de la sorcellerie.
〈转义〉这好像有魔法似的。
Je lui ai parlé,mais je tiens à vous en parler également.
我和他谈过了,但我坚持也要跟您谈谈。
Nous espérons que la appui, et je tiens à rendre hommage à l'ancienne et de nouveaux partenaires.
希望大家的支持,特此向新老伙伴致敬。
Cette année, je ne suis point d'humeur de rouler les autres, peut-être cela tient à une carrière
今年的愚人节,我一点整人的心情都没有,也许是因为前途未卜,而无暇顾及了吧。不过我不整人并不意味着没人会整我。
Pas de question, tiens, le clé.
没问题,这是钥匙。
J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我的哨兵在岗位上,他说。但没有挥手绢。
Au Concile régional de 1365 qui se tient dans la ville, assiste le Pape Urbain V.
在1365年在这个小城举行的地区主教会议,罗马城教皇五世出席。
Je vais tout te raconter, sahib, parce que je sais que les Européens tiennent leurs serments et que je pus avoir confiance en toi.
我和你好好解释一下,先生,因为我清楚欧洲人遵守他们的誓言,我可以相信你。
Green mettre une nouvelle Energy Limited sera consacré à fournir le meilleur service aux usagers, et tient à coopérer sincèrement avec des amis à la maison et à l'étranger pour un avenir meilleur.
平定格林新能源有限公司将竭诚为用户提供最佳服务,并愿与国内外朋友精诚合作,共创美好未来。