Je suis parti du CEA à 61 ans, parce que j'étais mis à la retraite.
由于退休,我在61岁时离开了法国原子能委员会。
[科学生活]
Ce que j'ai fait, c'est vraiment en collaboration avec Vincent Artéro qui est un brillant chimiste, directeur de recherche au CEA à Grenoble.
我所做的确实是与文森特-阿特罗合作,他是一位杰出的化学家,是格勒诺布尔的癌胚抗原研究主任。
[聆听自然]
Et c'est une plateforme qui résulte des travaux qui ont été menés par deux des Nobel, Pierre Agostini et Anne L'Huillier, qui étaient tous les deux chercheurs ici même au CEA.
这个平台是两位诺贝尔奖获得者,皮埃尔·阿戈斯蒂尼和安妮·卢利尔的研究成果,他们都是法国原子能委员会的研究人员。
[科学生活]
La Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA) a publié lundi à Addis Abeba un rapport sur l'impact socioéconomique du virus Ebola, à savoir la Guinée, le Liberia et la Sierra Leone.
联合国非洲经济委员会(ECA)周一在亚的斯亚贝巴发布了一份关于埃博拉病毒(即几内亚,利比里亚和塞拉利昂)社会经济影响的报告。
[CRI法语听力 2014年12月合集]
Il s'agit d'un test rapide pour le diagnostic du virus d'Ebola particulièrement adapté à la situation d'urgence sanitaire actuelle, a déclaré le CEA dans un communiqué de presse publié mardi sur son site internet.
CEA周二在其网站上发布的新闻稿中表示,这是诊断埃博拉病毒的快速测试,特别适合当前的卫生紧急情况。
[CRI法语听力 2014年10月合集]
Oui, selon cet ancien employé du CEA interrogé après la fermeture du site.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
On s'emploie actuellement à relier la CEA au réseau étendu.
目前正在作出努力,设法建立联合国总部和非洲经委会之间的广域网联接。
10.12 Le sous-programme sera exécuté par la CEA en coopération avec le PNUD.
12 本次级方案将由非洲经委会与开发计划署合作执行。
La CEA travaille actuellement dans 22 pays.
目前非洲经委会正在22个国家开展工作。
La CESAO et la CEA ont accepté cette recommandation.
西亚经社会和非洲经委会赞成这项建议。
La CESAO et la CEA ont particulièrement apprécié cette recommandation.
西亚经社会和非洲经委会特别赞成这项建议。
La CEA collabore étroitement avec l'OUA sur ces questions.
非洲经委会同非统组织就此种事项进行密切合作。
Il est temps que la CEA se conforme à ces pratiques.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
En conclusion, le Groupe se félicite du repositionnement de la CEA.
最后,非洲集团对非洲经委会调整工作方向表示欢迎。
La CEA, la CESAP et la CEPALC seront les premières impliquées.
预计,亚太经社会和拉加经委会将发挥主导作用。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导。
La CEA considère que ce problème doit être abordé d'urgence.
非洲经委会认为这是迫切需要解决的一个问题。
Le projet sera exécuté par la CNUCED en coopération avec la CEA.
该项目将由贸发会议与非洲经委会合作执行。
La CEA a aussi intensifié sa coopération avec d'autres organisations régionales.
非洲经委会还加强了同其他区域性组织的合作。
La CEA a adressé les deux questionnaires aux 56 pays d'Afrique.
非洲经委会将这两份表发送给非洲区域的所有56个国家。
Une déclaration a été faite également par le représentant de la CEA.
联合国非洲经委会的代表也发了言。
La CEA a donc pris des mesures pour renforcer ses bureaux sous-régionaux.
因此,非洲经委会已采取措施加强其次区域办事处。
Il importe aussi que les bureaux et la CEA coordonnent étroitement leurs travaux.
此外,各区域办事处和经委会之间必须紧密协调。
La Commission économique pour l'Afrique (CEA) joue un rôle important à ce sujet.
在这项活动中,非洲经济委员会(非洲经委会)起重要作用。
Chaque bureau sous-régional dispose d'une page sur le site Web de la CEA.
在非洲经委会的网址上,每个次区域办事处有一个网页。
Les activités de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) sont donc particulièrement importantes.
因此,非洲经济委员会(非洲经委会)的工作就尤其重要。