词序
更多
查询
词典释义:
tonnerre
时间: 2023-08-06 10:08:23
TEF/TCF常用专四
[tɔnεr]

雷声,霹雳

词典释义
n.m.
1. 雷, 雷声;〈引申义〉雷电, 闪电, 霹雳
coup de tonnerre 雷响;〈转义〉晴天霹雳, 突发事件
l'oiseau qui porte le tonnerre 〈诗歌用语〉鹰
Le tonnerre gronde.雷声隆隆。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.落雷打在离此很近地方。
de tonnerre
du tonnerre (de Dieu)〈口语〉非常好, 了不起

2. [用于惊叹句, 表示威胁、诅咒]
Tonnerre (de Dieu)! Mille tonnerre s! Tonnerre de Brest!天杀!
[用作appos.]ce tonnerre de Dieu de pays-là这个鬼地方

3. 雷响声
un tonnerre d'applaudissements一阵雷掌声

常见用法
un tonnerre d'applaudissements一阵雷掌声
grondement du tonnerre打雷隆隆声

近义、反义、派生词
近义词
fracas,  grondement,  roulement,  tempête,  feu,  orage
同音、近音词
thonaire,  toner,  tonnèrent(变位)
联想词
foudre 雷电,闪电,霹雳; orage 雷雨,暴风雨; coup 击,打,敲,撞; déluge 暴雨; éclair 电光,闪光; feu 火; tempête 风暴, 暴风雨; grêle 细长; vent 风; sifflet 哨子; dieu D~上帝,天主;
当代法汉科技词典

tonnerre m. 雷; 充电室

céphalée de tonnerre 雷头风

région tonnerre 雷头风

短语搭配

Tonnerre (de Dieu)! Mille tonnerres! Tonnerre de Brest!天杀的!

l'oiseau qui porte le tonnerre〈诗歌用语〉鹰

de tonnerre雷鸣般的

région tonnerre雷头风

éclat de tonnerre雷鸣

coup de tonnerre雷鸣;〈转义〉晴天霹雳

roulement de tonnerre雷声隆隆

Le tonnerre roule.雷声隆隆。

Le tonnerre gronde.雷声隆隆。

tonnerre lourd, e低沉的雷声

原声例句

Le soir, un orage couvrit le ciel de nuées ; les éclairs brillèrent, le tonnerre gronda, tandis que la mer, noire et agitée, élevant les grands monceaux de glace, les faisait briller de l’éclat rouge des éclairs.

那晚,一场暴风雨让天空笼罩着厚厚的乌云,电闪雷鸣,然而大海里巨浪掀起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。

[海的女儿 La petite sirène]

On sciait, on rabotait, on limait, on tournait, et pendant toute cette période de mauvais temps on n’entendait que le grincement des outils ou les ronflements du tour, qui répondaient aux grondements du tonnerre.

他们锯的锯,刨的刨,锉的锉,旋的旋。在这几日闹天气的时候,只听得工具车床响成一片,和雷声互相呼应。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.

这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得摇摇晃晃。

[小王子 Le petit prince]

Ca marche du tonnerre, depuis mon annonce, j'ai des abonnés, des likes, j'te raconte même pas !

效果很明显,自从我发布了,就涨粉了,很多人点赞了,多到我都数不过来!

[2019年度最热精选]

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

我的鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。

[法语综合教程2]

Oh là là ! Et j'entends le tonnerre qui gronde ! J'ai peur !

天啊!我听到雷声阵阵了!我好害怕!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

La prise de la Bastille n’avait duré que quarante-cinq minutes, mais l’événement retentit comme un coup de tonnerre dans la France entière.

巴士底狱的风暴仅仅持续了45分钟,但该事引起反响像雷声一样传遍整个法国。

[简明法语教程(下)]

Néanmoins, Léopold avait vu d’un très mauvais oeil qu’on disposât ainsi de son établissement et la place Saint-Euloge avait alors retenti du tonnerre de ses imprécations.

然而,利奥波德对他的门店的处置恶意看待,圣欧罗格广场上响起了他的咒骂声

[法国历年中考dictée真题]

Tout à coup il entendit sur sa tête un bruit qui lui sembla la chute du tonnerre.

突然一下,他听见他头上仿佛是遭到了雷打的声音。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.

她仿佛觉得,万一她碰一下那娃娃,那就会打雷

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

例句库

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

现在刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。

En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。

6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!

我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

随后有闪电,声音,雷轰,地震,大雹。

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声。

3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七发声。

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

山间回荡着雷声。

Le tonnerre grondait sourdement.

雷声隆隆。

Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).

雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里回荡。

Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

雷声在山中回响。

C'est du tonnerre.

这太了!

Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.

星期一移动电话界又起巨大波澜。

Le tonnerre est tombé tout près d'ici.

落雷打在离此很近的地方。

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Après quelques coups de tonnerre, il pleut.

在几声响雷之后,就下雨了。

Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.

布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。

Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教皇选出来了!

法语百科

Le tonnerre est un bruit produit par l'expansion brutale de la fine colonne d'air qui a été chauffée très rapidement par la foudre au cours d'un orage. Il se manifeste sous la forme d'un claquement sec ou d'un roulement sourd dont l'intensité est d'autant plus forte que l'éclair est plus proche du lieu où se situe l'observateur.

Fichier audio Tonnerre Court extrait de tonnerre Des difficultés à utiliser ces médias ? modifier

Historique

Épicure, au troisième siècle avant Jésus-Christ, tentait d'en expliquer la formation par plusieurs hypothèses : frottement de nuages transformés en glace, condensation du feu ou roulement du souffle à l'intérieur des nuages. De même il émet l'idée d'une différence de vitesse de transmission pour expliquer le décalage entre l'éclair et le tonnerre. Il n'exclut cependant pas la survenue non simultanée de ces deux phénomènes.

Principe

Lors d'un coup de foudre, l'air au niveau du passage du courant électrique est chauffé en quelques millièmes de secondes. En effet, le courant électrique circulant dans l'éclair crée un champ magnétique qui a pour effet de comprimer ce courant : on parle de striction axiale. Ce processus réduit la taille transverse de l'éclair jusqu'à un rayon de l'ordre de 2 cm. Les forces magnétiques mises en jeu lors de la striction axiale impliquent une augmentation de la pression des gaz à l'intérieur de l'éclair, ce qui génère une surpression de l'ordre de 2 bars, et une augmentation de la température qui peut atteindre environ 30 000 °C. Après le passage de l'éclair, il n'y a plus de courant et donc plus de striction axiale ; les gaz contenus dans l'éclair sont brusquement détendus, générant une succession d’ondes de choc se propageant plus loin selon une onde sonore. La superposition des ondes de choc provenant des différentes portions de la trajectoire de l'éclair se mêle ensuite à d'éventuels phénomènes de réflexion et de réfraction acoustiques pour composer le bruit spécifique du tonnerre, audible parfois jusqu'à 25 km de distance.

Considérations pratiques

Pour un observateur, la différence de temps entre la perception du tonnerre et la vue de l'éclair venant d'un orage permet de déterminer la distance approximative d'un impact de foudre. En effet la lumière se déplaçant plus vite que le son dans l'air, le tonnerre ne se manifeste pas au même moment que l'éclair. De ce fait, il est possible d'évaluer la distance approximative en comptant le nombre de secondes qui espace un éclair de sa manifestation sonore.

En hypothèse, on doit considérer que la vitesse de la lumière (environ 300 000 km/s) est virtuellement « infinie » et que l'observateur, qui n'est qu'à quelques dizaines de kilomètres tout au plus de la foudre, voit l'éclair au moment où il se produit. Cette approximation est raisonnable car de toute façon le temps requis en réalité est infinitésimal. Il suffit ensuite de multiplier le nombre de secondes entre la perception de l'éclair et celle du tonnerre par la vitesse du son dans l'air (340 m/s) pour obtenir la distance. En pratique, il est raisonnable de considérer qu'un écart de 3 secondes correspond à une distance d'environ un kilomètre, surtout avec l'imprécision du délai de réception du signal sonore par l'ouïe de l'observateur.

Dans les mythologies

Dans différentes mythologies, le tonnerre était associé à un dieu :

Zeus, mythologie grecque

Jupiter, mythologie romaine

Thor, mythologie nordique

Ukko, mythologie finnoise

Lei Gong, mythologie chinoise

Raiden, mythologie japonaise

Taranis, mythologie celtique gauloise

Péroun, mythologie slave

Les dieux difformes Héphaïstos dans la mythologie grecque et Vulcain dans la mythologie romaine sont aussi associés au tonnerre et à la foudre, en ce qu’ils forgeaient les foudres de Zeus ou Jupiter, selon l’une ou l’autre de ces mythologies.

中文百科
雷击,本图同时有数个雷击发生。在这种距离通常可以明显发现
雷击,本图同时有数个雷击发生。在这种距离通常可以明显发现"雷声"会较晚传达到观察者所在地。

雷,古代亦写作「靁」,在气象学中指因为闪电通过而同时释放高能量,将周围的空气急剧膨胀产生冲击而形成的声波,一般会表现为伴随闪电现象发生的隆隆声响。因为声音和光在大气中的传播速度不同,人们可以通过计算它们之间的时间间隔来确定闪电发生的距离。在空气之中,声速大约为340米/秒,因此闪电发生的地点大约为每间隔3秒一公里(或5秒一英里)。至于有关闪电的详细成因,请参见闪电。

雷击其实就是闪电电击,不过由于电位差很大,通过的电能和电量就比较大,有的建筑物甚至会倒塌,树木可能会被劈断,人畜可能死伤。通过使用避雷针将雷电导向地线,原则上可以避免或减轻雷击造成的损害。

历史

唐代王睿的《炙毂子》记载,汉代有人把瓦做成鱼尾形状,放在屋顶上防止雷电。南朝刘宋时人盛弘之《荆州记》记载过避雷室:“湖阳县樊重母畏雷,为石室避之,悉以石为阶。”1688年,法国人马卡连在《中国新事》书中写道:“……屋顶的四角都被雕饰成龙头的形状,仰着头,张着嘴。在这些怪物的舌头上有一根金属蕊子,这金属蕊子的末端一直通到地里,如果有雷打在房屋上,它就会顺着舌头跑到地里,不会产生任何危险。”1752年7月,美国学者本杰明·富兰克林利用风筝在大雷雨中作了吸取天电试验,证明了闪电是和物体磨擦时所生成的电相同。1753年富兰克林制造了世界上第一个避雷针。1

文化

中国古代认为雷击跟天谴有关,比如做了不孝之事,天公震怒,将犯罪嫌疑人电死以示惩戒。而在欧洲和美洲,也曾经有过类似的观点,认为雷电是上帝之火。 商朝国君武乙就是遭雷击而死。 积雨云经常引起雷电

法法词典

tonnerre nom commun - masculin ( tonnerres )

  • 1. météorologie manifestation sonore de la foudre provoquée par une décharge électrique atmosphérique

    on entend au loin le roulement du tonnerre

  • 2. manifestation bruyante et abondante (de quelque chose) Synonyme: tempête

    il a quitté la scène sous des tonnerres d'acclamations

  • 3. bruit intense et éclatant

    l'étagère s'est rompue dans un tonnerre de casseroles en métal

  • 4. endroit du canon d'une arme à feu où se place la charge

    nettoyer et graisser le tonnerre

tonnerre de Brest locution interjective

  • 1. juron de marin exprimant la colère ou la menace (familier; vieilli)

    tonnerre de Brest! que fais-tu là?

tonnerre de Dieu locution interjective

  • 1. juron blasphématoire exprimant la colère (très familier; vieilli)

    tonnerre de Dieu! il a recommencé ses bêtises

coup de tonnerre locution nominale - masculin ( (coups de tonnerre) )

  • 1. météorologie manifestation sonore du tonnerre

    plusieurs coups de tonnerre ont précédé l'arrivée des trombes d'eau

  • 2. événement imprévu et fulgurant

    l'année bancaire a débuté par un coup de tonnerre à l'étranger

de tonnerre locution adjectivale ; singulier

  • 1. très sonore et puissant

    une voix de tonnerre

du tonnerre locution adverbiale

  • 1. d'une façon sensationnelle ou vraiment très bien (familier)

    son réfrigérateur fonctionne du tonnerre

du tonnerre locution adjectivale ( (du tonnerre) )

  • 1. exceptionnel ou vraiment très bien (familier) Synonyme: sensationnel Synonyme: formidable

    un spectacle du tonnerre

mille tonnerres locution interjective

  • 1. juron exprimant l'étonnement, la surprise ou la colère (familier; vieilli) Synonyme: saperlipopette Synonyme: sapristi

    mille tonnerres! la voilà la solution

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕