Jusqu'à ce que tout le gras forme une seule motte!
直到所有的脂肪颗粒形成一团!
[Vraiment Top]
Selon la légende grecque, Prométhée, fils d’un Titan, a créé l’homme à partir d’une simple motte de terreà laquelle il a donné le souffle de la vie.
根据希腊神话,普罗米修斯,一位泰坦的儿子,在一块普通的 泥块上吹了一口生命之气,创造了人。
[北外法语 Le français 第四册]
Une fois que la motte de beurre est bien fondue, ajoutez en une autre.
一旦黄油块融化完后,你们就再加一块。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.
他跟在庄稼汉后面,用土块打得乌鸦东飞西跑。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Oh ! je l’aurai ! s’écria-t-il en écrasant, d’un coup de bâton, une motte de terre devant lui.
“我要把她搞到手!”他喊了起来,一手杖把面前的土块敲了个粉碎。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Félicité reculait toujours devant le taureau, et continuellement lançait des mottes de gazon qui l'aveuglaient, tandis qu'elle criait : « Dépêchez-vous ! dépêchez-vous ! »
全福总在公牛前面朝后退,不住手地拿泥丢它的眼睛,同时喊着:“快呀!快呀!”
[一颗简单的心 Un cœur simple]
L'ajout de fécule de pomme de terre, ça évite les mottes de fromage.
添加 马铃薯淀粉可以避免奶酪结块。
[Food Checking]
Et l’ange montra à l’enfant, au milieu de ces débris, quelques fragments d’un pot de fleurs ; une motte de terre s’en était détachée, à laquelle tenaient encore les racines d’une grande fleur des champs fanée et jetée au rebut.
安琪儿在这堆烂东西中间指着几块花盆的碎片和花盆里面掉出来的一团干泥块。一大棵枯萎了的野花用它的根把自己和这块土堆系在一起。这棵花现在已经没有用,因此被人抛到街上来了。
[安徒生童话精选]
Prenez l'avenue en face, là, l'avenue de La Motte-Picquet.
走对面的河岸,在哪,拉莫特-皮凯河岸。
[Latitudes 1]
Pour se lancer, il suffit d'une prise de courant, d'un arrosoir et de graines bio, nichées dans ces mottes.
- 要开始使用,您只需要一个电源插座,一个喷壶和有机种子,坐落在这些隔间里。
[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]
On vend de jeunes sapins avec leur motte .
人们出售根连着土块的杉树幼苗。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块压碎。
Tu peux trancher cette motte de beurre ?
你可以切一下这一大块黄油吗?