词序
更多
查询
词典释义:
barbarisme
时间: 2024-03-03 08:29:48
[barbarism]

n. m (语言的)不规范, 不纯正[如生造词或短语、词义混淆、搭配不当等]; 不规范的语词; 拼写有误的词

词典释义
n. m
(语言的)不规范, 不纯正[如生造词或短语、词义混淆
、搭配不当等]; 不规范的语词; 拼写有误的词
近义、反义、派生词
近义词:
incorrection,  impropriété
联想词
néologisme 新词; barbare 野蛮的; adjectif 形容词; totalitarisme 极权主义,极权政治; barbarie 残酷,残忍,野蛮; euphémisme 委婉法,婉转法,婉词; fanatisme 崇拜,盲信,入迷; péjoratif 含贬义的,具轻蔑意义的; affreux 可怕的; vulgaire 通俗的; injure 损害;
例句库

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。

Aujourd'hui, cette même attitude fondamentalement négative a fait naître un nouveau barbarisme qui menace la paix mondiale.

今天,这种同样的消极的原教旨主义态度孳生了正在威胁世界和平的新的野蛮状态。

Ceux qui sont responsables des actes de barbarisme d'hier sont les ennemis de la paix et de la justice.

对昨天野蛮行径负有责任者,是和平与正义的敌人。

Ma délégation croit que ces actes de barbarisme ne peuvent qu'être considérés comme des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité.

我国代表团认为,这种野蛮行径只能被视为对人类和平与安全犯下的罪行。

Il y a plus de 60 ans, les victimes juives du barbarisme nazi ont joui de la courageuse protection du Roi Mohammed V, du Maroc.

年前,遭受纳粹野蛮暴行的犹太受害者曾得到摩洛哥国王穆罕默德五世勇敢的保护。

Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.

这种理想主义所寻求的不是一个完美的世界,而是一个善良的世界,一个文明战胜野蛮、人性战胜非人性的世界。

Il est juste et logique que les pays riches et les pays pauvres soient engagés dans une lutte en cours contre le barbarisme de la terreur.

正确和恰当的是,富国和穷国都应参加打击野蛮的恐怖行为的持续不断的战争。

Ils ont montré la portée et l'ampleur de notre vulnérabilité commune - la vulnérabilité de chacun d'entre nous face au barbarisme et à l'inhumanité d'une réponse perverse à l'injustice et l'exclusion.

这一事件表明了我们共同的易受攻击性的范围和程度——我们每一个人都易于受到因不公正和受排斥而作出野蛮和非人性的变态反应的人的攻击。

Au cours de cette période, l'étau de l'occupation s'est resserré et le barbarisme des pratiques et mesures répressives connexes s'est accentué, notamment avec la perpétration de crimes de guerre contre notre peuple.

在此期间占领手段更为严厉,野蛮的相关做法和压迫措施更为突出,尤其是对我国人民犯下战争罪行。

Les tragiques attentats terroristes du 11 septembre ont clairement démontré que le terrorisme représente une grave menace mondiale et que nous sommes tous vulnérables face au barbarisme et à l'inhumanité qui va habituellement de pair avec les attaques terroristes.

11日可悲的恐怖主义袭击充分表明,恐怖主义是一个严重的全球威胁,我们大家都很容易受到通常同恐怖主义攻击联系在一起的野蛮行径和不人道做法的伤害。

Ce niveau de terrorisme sans précédent est la forme la plus sanglante qui soit et, nous considérons comme notre principale tâche de demander au Conseil de lancer un appel pour une cessation immédiate de ces actes de barbarisme israéliens si nous voulons véritablement la paix dans la région.

我们认为我们的主要任务就是请安理会立即呼吁停止这些以色列野蛮行径,如果我们真正想要该地区和平。

Dans une réaction lucide à une époque de barbarisme et de honte, elle a reconnu que la dignité inhérente aux êtres humains et le respect des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la famille humaine sont les bases sur lesquelles se fondent la liberté, la justice et la paix dans le monde.

该宣言对卑鄙和残暴的时代作出了目光敏锐的回应,认识到人类固有的尊严以及尊重人类社会所有成员平等和不可剥夺的权利,是全世界实现自由、正义与和平的基础。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席女士,让我立即与你和各位一道谴责今天一韩国公民在伊拉克惨遭砍头的野蛮恐怖行径,并向韩国同事、向受害者家属和所有韩国人表达所有澳大利亚人的由衷哀悼。

法语百科

Un barbarisme est une faute de langage qui enfreint les règles de la morphologie (la forme n'existe pas), non celles de la syntaxe (c'est alors un solécisme : la forme existe). Il consiste à importer dans une langue donnée, des formes qui sont usuelles dans une langue étrangère (si tel n'est pas le cas, on pourra parler de cacographie, ou d'hypercorrection).

Ce mot s'emploie surtout pour les fautes de traduction dans les langues anciennes (latin, grec, hébreu, arabe classique).

Étymologie

Du latin barbarismus (« expression vicieuse »), provenant du mot grec barbaros (étranger), par extension « mot d'origine étrangère », parce que les étrangers avaient tendance à importer dans les langues latines et grecques les règles de morphologies, souvent d'orthographe et/ou de prononciation, mais aussi de flexion, ou de dérivation, de leurs propres langues.

Formes de barbarismes

Il existe plusieurs formes de barbarismes.

En linguistique (particulièrement en grammaire et en rhétorique), un barbarisme est un mot qui n'existe pas sous l'aspect rencontré dans une langue donnée et un temps précis. Ainsi, « je veux que tu *voyes » pour « je veux que tu voies » est un barbarisme. Un barbarisme est aussi un mot composé de plusieurs racines d'origine étrangère, par exemple monopersonnel.

Selon Chateaubriand  :"Un barbarisme heureux reste dans une langue sans la défigurer ; des solécismes ne s’y établissent jamais sans la détruire."

Faute involontaire, lexicale ou morphologique

Le barbarisme est une faute lexicale (exemple : athéisme a pour adjectif dérivé athée et non *athéiste ; brave donne bravoure et non *bravitude) ou morphologique (en latin, nix, niv-is « neige » a pour génitif pluriel niv-ium et non *niv-um, en français mourir a pour futur mourrai et non *mourirai) alors que le solécisme est une faute grammaticale (syntaxique). C'est également une faute involontaire, par opposition au néologisme qui, lui, est volontaire (ex: confusant). Il peut être dû à une analogie avec d'autres termes ou formes similaires (« nous disons » donc « vous *disez ») et relève ainsi de l'hypercorrection (barbarismes enfantins ou de locuteurs étrangers notamment).

Une forme erronée fondée sur une analogie avec une langue étrangère est un barbarisme (fondé sur une mauvaise transposition), si elle n'est pas un pur et simple emprunt.

Il ne faut pas non plus confondre le barbarisme avec l'impropriété (emploi d'un mot pour un autre).

Exemples

Emploi d’un mot, inexistant, au lieu d’un autre

*aréoport, pour aéroport

*aéropage, pour aréopage

*astérique, au lieu d'astérisque

*dilemne, au lieu de dilemme

*hynoptiser, au lieu de hypnotiser

*frustre, qui provient d'une confusion de fruste et de rustre

*infractus au lieu d'infarctus (infarctus est lui aussi un barbarisme en latin, employé au lieu de infertum)

*intrasèque : déformation de intrinsèque

*infinidécimal, au lieu de infinitésimal

*ituliser, au lieu d'utiliser

*libéraliste, au lieu de libéral

*mémotechnique, au lieu de mnémotechnique

*omnibuler ou *obnibuler, au lieu de obnubiler

*rénumérer, au lieu de rémunérer (confusion étymologique)

*réouvrir, au lieu de rouvrir

*vonlontaire, au lieu de volontaire

*empruntes digitales, au lieu de empreintes

*périgrinations, au lieu de pérégrinations

*antidiluvien, au lieu de antédiluvien (avant le déluge)

*candidater, au lieu de postuler

*maniper, au lieu de manipuler (principalement utilisé dans la recherche scientifique)

Locutions fautives

*comme même, au lieu de quand même.

*n’avoir de cesse de, au lieu de n’avoir (ou ne connaître) de cesse que.

*sauf à, au lieu de à moins que ou sauf si. En revanche, dans le sens de quitte à, cette locution prépositive non seulement est correcte, mais appartient au langage recherché.

Barbarismes enfantins

*crocrodile : version enfantine de crocodile

*disonaure : version enfantine de dinosaure

*hynoptiser, version enfantine d’hypnotiser

*croivent, dans ils croivent, au lieu de ils croient

*pestacle : version enfantine de spectacle

je *créée, tu *créées, il *créée, au lieu de je crée, tu crées, il crée

*je m'ai : au lieu de je me suis

*vous faisez : au lieu de vous faites

*vous disez : au lieu de vous dites

*ils sontaient : au lieu de ils étaient

Barbarismes québécois et acadiens

s'assir, au lieu de s'asseoir.

法法词典

barbarisme nom commun - masculin ( barbarismes )

  • 1. linguistique mot ou tournure non attestés, relevant d'une méconnaissance de la langue

    commettre des barbarismes

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: