Il y a quatre régions administratives qui ont différentes langues officielles : les Wallons, les Flamands, les Bruxellois et les Germanophones.
四个行政区有四种官方用语:瓦隆语,佛拉芒语,布鲁塞尔语还有说德语的人。
[innerFrench]
Une grosse servante flamande mit son couvert en toute hâte. Il regardait cette fille avec un sentiment de bien-être.
一个佛兰德胖侍女连忙摆上餐具。他望着那姑娘,有了点舒畅的感受。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Nombre de villes flamandes s'approprient ainsi très facilement le cheval de Renaud de Montauban.
这就是为什么许多弗拉芒城市非常容易将蒙托邦雷诺的马与自己城市联系起来。
[硬核历史冷知识]
Parce que V, c'est la première lettre de victoire en français et devrait être liberté en flamand.
因为V是法语中的第一个胜利的字母,在佛兰芒语中应该是自由的意思。
[Depuis quand]
Le flamand appela sa femme, et lui conta la chose. Où diable monsieur le maire peut-il aller ? Ils tinrent conseil.
佛兰德人把他的妻唤来,又把经过告诉了她。市长先生可能到什么鬼地方去呢?他们讨论起来。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Les Flamands, qui habitent dans le nord du pays, parlent néerlandais et représentent 60% de la population belge.
佛拉芒人,居住在比利时北部,他们说荷兰语,人口占比利时总人口的60%。
[循序渐进法语听写初级]
Jongelinck possédait un dernier tableau de Bruegel : la Tour de Babel, … … représentée dans une ville flamande contemporaine.
巴别塔… … 展现了当代的佛兰德城。
[L'Art en Question]
Les Bretons, les Flamands, les Alsaciens, les Basques, les Catalans ou les Provençaux luttent pour le maintien de leur identité culturelle, face au modèle proposé par les « technocrates » parisiens.
面对巴黎的专家政治论者给出的模范,布列塔尼人、佛拉芒人、阿尔萨斯人、巴斯克人、加泰罗尼亚人以及普罗旺斯人都在为维护自身的文化身份而斗争。
[法语词汇速速成]
Nous croyons qu’il avait simplement étudié, en Hollande pour être aubergiste. Ce gredin de l’ordre composite était, selon les probabilités, quelque flamand de Lille en Flandre, français à Paris, belge à Bruxelles, commodément à cheval sur deux frontières.
我们认为他只在荷兰受过当客店老板的教育。这一情况复杂的败类,恬不知耻地经常跨在国境上,随时窥测形势,在佛兰德以自称为来自里尔的佛兰德人,在巴黎便自称为法国人,在布鲁塞尔便自称为比利时人。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Flamand... Flamand, Flamande ! Qui vient de Flandre.
佛拉芒的… … 佛拉芒的,佛拉芒的!来自法兰德斯的人。
[Jamy爷爷的科普时间]
Et parce qu'il manque encore un élément important : le nom de l'artiste flamand qui aurait eu la chance d'avoir pour modèle le plus grand auteur de l'histoire du théâtre occidental.
而且还有一个重要的谜团没有解开:是哪位佛拉芒的艺术家有幸以这位西方戏剧史上最伟大的作家作为模特创作了这幅作品。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群和瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政府局面持续已有整整一年。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Ce dernier tend à l'emporter sur lui grace à l'importance du nombre de ses pratiquants et au poids economique des zones d'expression flamande.
由于弗拉芒语区的人口和经济地位,后者有胜过法语的趋势。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们的面相都是够丑的了,可以指望选出一个最拔尖的怪相来。”
Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.
这一切,当时的观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏的人物那样彬彬有礼,感到十分惊奇。
Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.
“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。
D'autres, tels que l'alsacien, le basque, le flamand et le breton, sont tres differents.
此外,如阿尔撒斯语,巴斯克语,弗拉芒语和不列顿语区别很大。
Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.
城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛。
Par ailleurs, en Belgique, le gouvernement flamand a formalisé la concertation et la discussion avec les représentants de la société civile (patronat, associations environnementales, syndicats, etc.) sur les changements climatiques, à la faveur d'une approche participative très ambitieuse, à laquelle un exposé spécial a été consacré lors de la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
此外,在比利时,佛兰芒政府与民间社会的代表(雇主和环境协会、工会等)就气候变化问题开展了广泛的协商和讨论,其采取的自下而上法是气候变化公约缔约方会议第十一届会议上一个专题介绍的主题。
La Belgique a déclaré que sa signature du Protocole relatif aux migrants engageait également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
比利时声明,讲法语、佛兰德语和德语的社区以及瓦龙、佛兰德和布鲁塞尔首都地区也受其签署的《移民议定书》的约束。
Des entretiens avaient également eu lieu avec diverses instances représentatives des régions et communautés wallonnes et flamandes.
另外还与讲法语和佛兰德语地区和社区的不同当局举行了会晤。
La Belgique a indiqué que sa signature de la Convention engageait également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-capitale.
比利时声明,讲法语、佛兰德语和德语的社区以及瓦龙、佛兰德和布鲁塞尔首都地区也受其签署的《公约》的约束。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
La troisième partie est également produite par le Steunpunt Gelijkekansenbeleid et porte sur la façon dont la notion d'égalité des chances se concrétise dans les différents secteurs de la politique flamande. Elle part d'objectifs qui ont été soumis par les différents secteurs de la politique selon la méthode de la coordination ouverte.
第三部分也由Steunpunt Gelijkekansenbeleid编写,内容侧重于佛兰德各个政策领域充实机会平等概念的方式,一开始是公开协调方法框架内的各个政策领域的性别目标。
Le titre de la publication résultant de cette intégration est le « Vlaams Genderjaarboek » (Annuaire flamand de l'égalité entre les sexes).
合并后的出版物的工作标题是“Vlaams Genderjaarboek”(佛兰德性别年鉴)。
Dans le cadre des activités thématiques concernant l'intégration de la dimension hommes-femmes (cinquième priorité du Fonds social européen), la politique flamande d'égalité des chances a entrepris de lancer une campagne pour faire connaître les produits conçus au titre de la Cinquième priorité du FSE tant du grand public que des intéressés.
在关于“社会性别主流化”问题的主题活动的框架内(ESF优先事项5),佛兰德机会平等政策倡议发起一场运动,使在ESF优先事项5范围内开发的产品广为人知,不但为广大公众而且为有关参与者所知晓。
En coopération avec le Ministre flamand du travail, un nouvel appel a été lancé aux entreprises, aux partenaires sociaux et aux organisations de la société civile pour qu'ils conçoivent des projets pilotes novateurs à l'égard de ces problèmes dans le cadre du plan d'action stratégique pour l'égalité des chances entre hommes et femmes.
通过与佛兰德劳动大臣合作,向公司、社会伙伴和民间社会组织发出了新的呼吁,就是在关于男女机会平等战略行动计划的框架内就这些合并问题制定创新的试点项目。