词序
更多
查询
词典释义:
bénéficiaire
时间: 2023-09-28 07:56:52
[benefisjεr]

adj. et n. 获利的, 得益的, 受惠的, 获利者, 得益者, 受益者, 受惠常见用法

词典释义

adj. et n.
获利的, 得益的, 受惠的,
part bénéficiaire 获益的一方

获利者, 得益者, 受益者, 受惠

le bénéficiaire d'un chèque 支票收款



常见用法
bénéficiaire d'un droit一条法令的受益者
bénéficiaire d'un avantage一个好处的受益者

近义、反义、派生词
动词变化:bénéficier
形容词变化:bénéfique
近义词:
attributaire,  fructueux,  lucratif,  payant,  rémunérateur,  rentable,  cessionnaire,  impétrant,  juteux,  profitable,  allocataire,  ayant droit,  donataire,  ayant
反义词:
déficitaire,  émetteur
联想词
donateur 捐赠; demandeur 要求; débiteur 开料工; créancier 有债权的; salarié 领取工资的; bénéfice 利润,赢利; redevable 负债者; contribuable 纳税; destinataire 收件,收信,收货; versement 支付,付款; employeur 雇主;
当代法汉科技词典
名词【法律】享有有限责任继承权者

bénéficiaire adj. 获利的; 受惠的; 赚钱的bénéficiairen受款; 受益

bénéficiaire d'assurance 保险受益

bénéficiaire de la remise 收款

bénéficiaire de lettre de crédit 信用证受益

bénéficiaire effectif des dividendes 股息实际收益

短语搭配

part de fondateur/ part bénéficiaire创办股,发起股份

entreprise bénéficiaire赢利企业

part bénéficiaire获益的一方

marge (bénéficiaire)〔商〕利润,赚头

marge bénéficiaire余利

la marge bénéficiaire利润额

nombre de bénéficiaires难民案例件数

bénéficiaire sans contrepartie自动受益人

bénéficiaire d'assurance保险受益人

bénéficiaire du legs遗赠接受人

原声例句

Nous redoublerons aussi d'efforts pour ramener vers le travail le plus de bénéficiaires du revenu de solidarité active, en les accompagnant mieux de manière très concrète dans leur vie.

我们还将加倍努力,让最大数量的积极团结收入受益者重返工作岗位,通过以非常具体的方式更好地支持他们的生活。

[法国总统马克龙演讲]

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

受益者是否真能获益于自己的受害者身份?

[TEDx法语演讲精选]

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就是说事实上,非政府组织不会向扮演受益者的孩子们支付报酬。

[TEDx法语演讲精选]

Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.

于是他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了受害者。他们揭示了受益者

[TEDx法语演讲精选]

Elle conduit au versement d'un capital à un bénéficiaire après le décès de l'assuré ou au versement d'un capital ou d'une rente à l'assuré s'il est vivant à une certaine date.

它就是在投保人去世之后会交给指定赔人一定的金额,如果投保人能够活到一定的年龄,那保险公司将向他本人一次性支付这笮钱或向他逐年支付年金。

[商贸法语脱口说]

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。

[商务法语900句]

L'industrie manufacturière et les petites entreprises et microentreprises (PEMIC) en ont été les principaux bénéficiaires.

制造业和小微企业受益最多。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.

受益人必须每年定期进行更新。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ses bénéficiaires, il manque un " s" .

受益人们缺少一个 " s" 。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.

这不可能。唯一能让机器人停止运行的是受益人

[那些我们没谈过的事]

例句库

Dès réception du chèque spécial du Trésor, le Comptable des Impôts ou le Receveur des Douanes délivre une quittance correspondent au montant du chèque spécial du Trésor émis en faveur du bénéficiaire.

收到国库特别支票之后,税务局会计或海关收税员根据这些签发给受益人的支票金额开具收据。

Attendons avec intérêt de travailler avec toutes les parties intéressées à coopérer plus d'espoir pour le grand nombre de clients, les distributeurs de fournir la haute marge bénéficiaire produits!

希望与社会各有志人士合作、更希望能为广大客户、经销商提供高利润空间的产品!

Au surplus, l'exonération mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.

此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.

Pour faciliter la réalisation de l’opération , nous vous joignons un relevé d’identité bancaire du bénéficiaire de ces virements.

为了方便贵行的业务,谨此随函寄上一份转帐受益人的银行帐户清单。

Nous avons toujours adhérer à faible coût en ligne, la plus importante des marges bénéficiaires à différents niveaux permettent de concessionnaires.

我们始终坚持低价路线,把最大的利润空间让给各级经销商。

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

许可证持有者不得转让其许可证。

Bénéficiaire jusqu'à la matinée du Pearl River Delta dans l'après-midi, la ligne à la maison et à l'étranger atteindre rapidement.

珠三角上午收件下午达,国内外专线急速到达。

Cityray que l'idée de développement durable afin qu'elle a un fort avantage concurrentiel, et ses clients sont les bénéficiaires directs.

施特伟这种持续发展的理念使其具有很强的竞争力, 而其客户则成为其直接的受惠者

Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.

在以后的每个年度里,我的投资利润率会在40%以上,这是一个保守数字。

Les entreprises bénéficiaires du CIR sont majoritairement des entreprises de faibles effectifs. 86 % d’entre elles comptent moins de 250 salariés.

大多数公司都不属于劳动力密集型企业,86%的企业雇员少于250人。

Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

这样给客户更大的利润空间。

Je suis de la société d'exploitation principes: l'honnêteté, de bonne qualité et à bas prix, grande, rotation rapide des fonds, à faible marge bénéficiaire, la haute vitesse de développement.

我公司的经营方针:诚信,好质量,低价格,量大,资金回转快,低利润,高转速中求发展。

Le dépassement de ces délais ci-haut prévus doit être motivé par écrit par les services de vérification et cette motivation est communiquée au bénéficiaire.

超过上述期限,审查部门必须书面作出解释,并送达受益人

L'exonération mentionnée à l'article précédent ne dispense pas les bénéficiaires des obligations imposées par la présente loi, et notamment de celles relatives à la déclaration.

前一条提到的免税,并不能免除其受益人履行本法所制定的义务,特别是申报方面的义务.

L'Indonésie a été la principale bénéficiaire de l'assistance technique fournie par l'ONUDC pour lutter contre la corruption.

主要向印度尼西亚提供了打击腐败方面的技术援助。

Au paragraphe 113 de son rapport, le Comité a recommandé que, dans le souci d'assurer la continuité et d'améliorer la transparence, le Secrétariat de l'ONU mette en place des mécanismes en vue de préparer le terrain pour qu'il y ait un système complet de contrôle du paiement des indemnités lorsque la Commission d'indemnisation n'existera plus sous sa forme actuelle, y compris les moyens de tenir les pays bénéficiaires responsables des sommes reçues et versées par eux après la dissolution de la Commission.

在第113段中,委员会建议,为确保问责制的连续性和不断改善,联合国秘书处应建立机制,以便在赔偿委员会的现行结构终止后筹建一个完整和适当的赔偿金支付监督设施,包括在赔偿委员会撤销后,受付国应对受付和支付的款项负责。

Les participants à la réunion se sont accordés à penser que la coopération Sud-Sud ou triangulaire peut accroître l'efficacité et l'efficience de l'aide accordée en mettant l'accent sur les partenariats non exclusifs et le contrôle du processus par les bénéficiaires.

与会者都认为,南南合作与三角合作都强调拥有权和包容性的伙伴关系,可以提高援助的效率和成效。

D'autres projets qui pourraient être mis en œuvre dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord et dans d'autres régions ont été examinés et accueillis avec intérêt tant par les pays bénéficiaires que par les pays donateurs.

中东和北非以及其他区域其他可能的项目已经作了讨论,并引起受援国和捐助国的兴趣。

Les premiers bénéficiaires en seraient les États non dotés d'armes nucléaires, car un accord sur la limitation des armements propre à renforcer le désarmement nucléaire serait adopté sans constituer pour ces États une charge supplémentaire.

非核武器国家将是第一批受益者,因为将会通过一项加强核裁军的军备限制协议,同时对这些国家不带来额外负担。

Il importe aussi de rationaliser la conditionnalité liée à la coopération financière internationale et de la mettre en harmonie avec le principe de la prise en main des politiques macroéconomiques et de développement par les pays bénéficiaires.

还应精简与国际金融合作有关的附带条件,并使之符合有关受援国对宏观经济和发展政策有“自主权”的原则。

法语百科

Le bénéfice ou le profit résulte de la constatation (économique et/ou monétaire) pour une période donnée :

soit d'une différence positive entre flux d'encaissements et flux de décaissements (ou flux de recettes et flux de dépenses) soit, comme dans le cadre comptable (par ex. le compte de résultat d'une entreprise), d'une différence positive entre :

d'une part la somme des recettes réelles (produits comptabilisés) et produits calculés (factures à émettre, charges comptabilisées d'avance)
d'autre part la somme des dépenses réelles (charges comptabilisées) et des coûts calculés (amortissements, provisions, factures à recevoir...)

L'inverse (écart négatif) est appelé déficit, solde négatif, résultat négatif ou perte.

Consolidation internationale

Les administrations fiscales cherchent à déterminer si le prix vendu par la filiale dans un autre pays est proche d'une transaction entre tiers car c'est pour les entreprises internationales (dites aussi multinationales) un instrument important permettant de réaliser des transferts indirects de bénéfices vers des pays à moindre taxation. C'est particulièrement difficile lorsque la marque constitue une part majeure du prix et que l'évaluation dépend aussi de la fonction exercée par l'entreprise et du risque qu'elle assume dans ce pays. La difficulté qui borde au politique assure des emplois très bien rémunérés à haut statut social aux spécialistes.

Différence avec la valeur ajoutée

La distinction entre le bénéfice et la valeur ajoutée réalisés par une entreprise est souvent mal comprise. Le bénéfice est en fait une partie de la valeur ajoutée. La VA doit être redistribuée dans trois domaines :

Les salariés (paiements des salaires)

Les apporteurs de capitaux

Les administrations (impôts sur les bénéfices, taxes, cotisations sociales)

Le reste, la valeur ajoutée non redistribuée, constitue le bénéfice, indispensable aux futurs investissements.

中文百科

利润(Profit)是一种颇为特别的经济学概念,它有两种含义:

经济利润(Economic profit):总收入和总成本之间的差额,习惯地用“Π”来表示(要注意的是,总成本包括机会成本)。

正常利润(Normal profit):成本的一个组成部分,支付给企业家资本投资的报酬。

经济学

虽然在有些分析中不十分明显,但是仍然需要注意的是,正常利润包括机会成本。企业家利润通常是正数,但正常利润一词则既可以是正数,也可以是负数(损失)。这就是包括机会成本的原因:完全竞争市场的情况下,当边际成本等于边际收入,利润最大化或损失最小化的条件产生。若市场价格低于总平均成本,这意味正常利润为负,企业家便需要比较这损失和平均变动成本的数值。企业要继续经营的话,负正常利润必须不低于平均变动成本,否则企业家宁可关闭企业(shut-down),而不继续承担这损失。 经济利润在完全竞争市场和垄断性竞争市场有着特别的用途,正数的利润能够吸引更多的企业进入该市场,增加竞争并将市场均衡价格推低,把一些缺乏竞争力的企业排除在市场以外,达到长期均衡;相反,负数的经济利润能将市场原有的部分企业淘汰,因为供给减少的缘故,市场均衡价格会被推高,同样地达到长期均衡。两种情况所导致的结果,就是经济利润在各个厂商消失,厂商的总收入相等平均成本的最低点。 正数的经济利润有时候被形容为超额利润。 企业活动带来的社会利润便是正常利润相加或者相减这活动的外部经济效果。企业可能赚取极大的货币利润,但带来的外部经济效果往往令结果到负面,实质的社会利润可能极少。例如工业革命时期,工厂的大规模生产带来的是成本及售价低廉的产品,但为了赚取最大的利润,工厂主不断压低生产成本,造成工资低的童工以及工业废物或污染物处理不当和其它一些社会负担。

会计学

销售净利率

销售毛利率

资产净利率

权益净利率或净资产收益率

资本运用回报率(Return On Capital Employed)

标价率(Mark-up Ratio)

法法词典

bénéficiaire nom commun - masculin ou féminin ( bénéficiaires )

  • 1. personne qui profite d'un avantage ou d'un droit

    les bénéficiaires d'une allocation

  • 2. droit personne qui dispose de (quelque chose)

    la bénéficiaire d'un chèque

bénéficiaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel bénéficiaires )

  • 1. qui profite d'un avantage ou d'un droit [Remarque d'usage: se construit avec un complément de l'adjectif introduit par la préposition: "de"]

    les personnes bénéficiaires d'allocations

  • 2. économie qui réalise des bénéfices

    une entreprise bénéficiaire

  • 3. économie où l'on enregistre la réalisation de bénéfices

    la société affiche un résultat bénéficiaire

  • 4. qui a rapport au bénéfice commercial

    la marge bénéficiaire

相关推荐

légitimement adv. 合法地, 合理地, 正当地

effraction n. f(盗贼的)破坏围墙, 撬锁

laure 【人名】Laure洛尔

attribuer 授予,归于

zoom n. m.①<英>变焦镜头[指画面], (电或电视画面)推近(或拉远) ②可变焦距镜头[指透明装置]

responsable 负责的,负责人

brunissement n. m , 成棕褐色

东 名1. est2. maître; propriétaire3. hôte

concupiscence n. f. <书>, 念, 色, 淫强烈的念, 好色

grabataire 长卧不起的(病人)