词序
更多
查询
词典释义:
embarqué
时间: 2023-10-10 13:34:35
[ɑ̃barke]

embarqué, e a. (m) 1.机载, 空载, 船载2.[计]嵌入式

词典释义

embarqué, e


a. (m)
1.机载, 空载, 船载
2.[计]嵌入式
système embarqué 嵌入式系统

当代法汉科技词典

avion d'attaque embarqué 舰载攻击机

radar de veille embarqué 舰载警戒雷达

短语搭配

agent de sécurité embarqué空中警察

interface de contrôleur embarqué内嵌控制器;嵌入式控制器接口

avion d'attaque embarqué舰载攻击机

radar de veille embarqué舰载警戒雷达

demandeur d'asile embarqué clandestinement偷渡寻求庇护者

système embarqué嵌入式系统

aviation embarqué, ee舰载飞机,舰载航空兵

avion (de bord, embarqué)舰载飞机

calculateur embarqué d'un satellite装载于卫星上的计算机

poids (embarqué, à l'embarquement)装船重[量]

原声例句

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n’a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见了,他难道会不等我们自己就上船走了?”

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

En plus, j'ai embarqué mon chéri dans l'histoire.

更重要的是,我把我的爱人也带进了故事里。

[美丽那点事儿]

Après avoir passé plusieurs heures dans l'aéroport, il a embarqué dans un autre avion pour continuer sa route, sans rien oser demander à personne.

在机场度过好几个小时之后,他又登上另一架飞机来,但是他没有询问别人。

[Compréhension orale 3]

Une boîte noire, c’est un appareil d’enregistrement embarqué dans tous les avions.

黑匣子是一种记录仪,所有飞机中都安装了黑匣子。

[un jour une question 每日一问]

Happy aimerait savoir, quelle nourriture a embarqué Samantha pour tenir pendant les 90 jours de course.

Happy想知道,Samantha在船上带了什么食物来维持这90天的比赛。

[Jamy爷爷的科普时间]

Eh bien, dit-il en s’asseyant, nous avons donc tantôt embarqué notre jeune homme ?

“好了!”他坐下来说道。“我们刚才总算把我们的年轻人送走了吧?”

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il y a trois jours ! êtes-vous fou ? il y a trois jours, l’empereur n’était pas encore embarqué.

“三天以前!你疯啦?三天以前圣上还没有登陆呢。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et une Nuits.

“果然不错,”弗兰兹自言自语地,“这是《一千零一夜》里的一个神怪故事。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le docteur allait passer dans la partie du navire réservée à la seconde classe, quand il se souvint qu’on avait embarqué la veille au soir un grand troupeau d’émigrants, et il descendit dans l’entrepont.

医生又走过二等舱的区域,他想起了昨晚有一大群移民了船,于是他走进了下面统舱。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Cette hypothèse, il faut bien l’avouer, était on ne peut plus plausible, et le détective commençait à regretter très sérieusement de s’être embarqué dans cette affaire.

应当承认,他这样猜测确实是很合情理的,侦探现在感到万分悔恨,悔不该上了福克的贼船。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面的情况之后,觉得这个倒霉的小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。

L'amour des sciences et des technologies (Xiamen) Co., Ltd a été fondée en 2004, Principaux produits: oreillette Bluetooth, la souris optique Bluetooth, le système embarqué, Bluetooth, GPS Bluetooth.

爱生科技(厦门)有限公司成立于2004年,主营产品:蓝牙耳机,蓝牙光学鼠标,蓝牙车载系统,蓝牙卫星定位系统。

Elle avait embarqué avec son fils Philippe, 5 ans, et son mari et leur petite fille de 3 ans avaient pris le vol suivant, sur une autre compagnie aérienne.

她和5岁的儿子Philippe搭乘前一个航班,而他的丈夫和3岁的小女儿搭乘另一航班紧随其后。

Il a embarqué hier pour le Maroc.

他昨天坐船去摩洛哥了。

On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见了,他难道会不等我们自己就上船走了?”

Il s'est embarqué pour les Antilles.

乘船去安的列斯群岛。

Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.

主营智能控制器是一款小巧嵌入式的PLC。

Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.

攻击部队立即开始抢劫,并将抢劫来的物品装入卡车。

L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.

他在两人的护送下登上了La Liberté号船。

Les participants se sont rendus en autobus à Ulladulla (Nouvelle-Galles du Sud) d'où ils ont embarqué sur un bateau pour observer une démonstration de recherches et de sauvetage comportant un largage de canot de sauvetage depuis un avion et des opérations d'hélitreuillage.

培训班学员乘坐大巴士前往新南威尔士州海岸城镇乌拉杜拉,并在那里乘船观看定翼航空器救生筏空投和直升机绞车作业表演。

Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.

在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走的东西。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。

La CONAE a signé avec les forces aériennes argentines un accord aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SAC-C.

国家空间活动委员会已与阿根廷空军部队签署了一份目的在于校准阿根廷SAC-C卫星的机载多制式雷达系统传感器测量数据的协议。

La Mission continue d'améliorer ses cartes grâce à l'imagerie satellite, aux données relevées par l'équipement de positionnement universel GPS embarqué sur ses véhicules et aux autres données disponibles.

西撒特派团继续利用卫星图象、西撒特派团车载全球定位系统设备所提供数据以及其他可用数据,进一步改进这些地图。

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.

他的妻子和2个子女登机后被公开点名和搜查,而且事先未作任何解释。

Abordant la question de la qualité de l'éducation, le Gouvernement trinidadien s'est embarqué dans une réforme du système éducatif.

在解决高质量教育问题方面,特立尼达和多巴哥政府已开展教育系统改革。

Le DOMP a entamé une réforme majeure dans le domaine de l'appui au maintien de la paix et s'est embarqué dans la mise en place de la mission de maintien de la paix la plus vaste et la plus complexe de son histoire, tout en continuant à appuyer 18 opérations de maintien de la paix.

维持和平行动部启动了支持维和方面的重要改革,着手组织迄今为止规模最大、最为复杂的维和行动并继续支持现有的18项维和行动。

Le suivi de tous les navires concernés a commencé avec l'émission, depuis du matériel embarqué, de données de position du système LRIT, spécifiant la position du navire calculée par le Système mondial de navigation par satellite, l'heure et l'identification.

已开始利用船载设备发送的远程识别和跟踪系统位置数据来跟踪任何相关船舶,包括船舶的全球导航卫星系统位置、时间和身份。

法法词典

embarqué adjectif ( embarquée, embarqués, embarquées )

  • 1. monté à bord (d'un véhicule)

    les clandestins embarqués n'ont pas été retrouvés

  • 2. qui équipe (un véhicule)

    la gamme des équipements embarqués d'une voiture

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值