词序
更多
查询
词典释义:
zonage
时间: 2023-09-10 17:44:47
[zonaʒ]

n. m. (城市规划)城市划区; 区域的布局

词典释义
n. m.
(城市规划)城市划区; 区域的布局
当代法汉科技词典
n. m. 【计】分区

zonage m. 城市区划; 分带; 分区; 区划

短语搭配

loi sur le zonage分区法

plan de zonage et de gestion de l'environnement分区和环境管理计划

原声例句

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的活动。

[Réussir le DALF C1-C2]

Mais monsieur Friedman estime qu’il faudrait encore une génération avant qu'le zonage ne t'permette.

但是Friedman先生认为要城市划区作出改变还需要一代人。

[Réussir le DALF C1-C2]

Ici, vous avez le zonage de l'intervention.

- 这里有干预的分区

[JT de France 2 2023年1月合集]

例句库

Enfin, la méconnaissance, chez les responsables de la gestion des catastrophes, de la contribution fondamentale que les systèmes spatiaux sont susceptibles d'apporter dans des domaines tels que l'évaluation des risques, le zonage des risques, l'évaluation des dommages et les communications d'urgence constitue une limite supplémentaire.

最后,灾害管理界对于空间系统能够为灾害管理、危险区域划定、损失评估和紧急通信等领域作出的重大贡献缺乏认识,这也是一个制约因素。

Un autre moyen de lutter contre la disparition de PME (notamment en restreignant l'extension de grandes surfaces) est la réglementation en matière de zonage.

减少中小企业消失(包括减少大型零售商店的扩展)的另一个工具是分区规则。

Les obstacles les plus courants sont notamment: les restrictions en matière de prise de participations par des étrangers; les restrictions à l'achat et à la location de biens immobiliers; les prescriptions concernant les personnes morales, en particulier l'obligation d'établir des coentreprises; les prescriptions en matière de contenu local (y compris l'approvisionnement auprès de fournisseurs locaux); les restrictions relatives au nombre, à la taille et à l'implantation des points de vente; les restrictions en matière de zonage; et les restrictions concernant la vente de certaines catégories de produits.

最常见的障碍如下:外国股本限制;对购买和租用不动产的限制;法律实体要求,特别是只能通过合资设立;当地含量要求(包括从当地供货商采购);销售店数目、规模和地点限制;分区限制;以及对销售某些类别产品的限制。

Imposer des règles après avoir autorisé l'entrée de grandes chaînes sur le marché, par exemple des règlements en matière de zonage, est inutile ou protège les titulaires de l'autorisation.

在允许大型连锁店进入市场之后采用的规则―― 例如分区规则—将没有效用,或将保护现有经营者。

La réglementation du secteur de la distribution et, plus précisément du commerce de détail, porte notamment sur les points suivants: exploitation des magasins, normes de construction, fixation des prix, autorisation des heures d'ouverture des magasins, promotion, planification et zonage, vente à prix unique, publicité mensongère, rédaction de clauses contractuelles abusives et protection du consommateur.

分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的规则。

En établissant un commerce, on doit respecter les règles gouvernant l'occupation des sols (plans de zonage et d'aménagement du territoire) et l'environnement résidentiel.

开办妓院必须符合规划管理规定(分区规划和城市重建规划)以及有关居住环境的细则。

Elles définissent un cadre de gestion basé sur l'évaluation et la gestion des incidences et répondent à la nécessité de planifier le développement du tourisme en conciliant les objectifs et les exigences de la conservation avec les impératifs du tourisme grâce à des mesures comme le zonage.

这些准则规定了包括环境评估和影响评估和对旅游业有必要采取有计划的做法的管理框架,这种有计划的做法兼顾了保护的目标及规定和对旅游业的需求,例如通过区域划分和其他措施。

De telles mesures de protection consistent notamment à soumettre les eaux souterraines à une surveillance continue, à établir des cartes indiquant la vulnérabilité des aquifères, à réglementer les sites d'implantation industrielle et d'élimination des déchets en tenant dûment compte de considérations de protection des eaux souterraines, à effectuer une évaluation géoécologique de l'impact des activités industrielles et agricoles sur les eaux souterraines et à réaliser un zonage de la protection des eaux souterraines.

这些保护措施除其他外包括监测地下水、制作含水层脆弱性图、制定工业和处理废物地点的规章,适当考虑到地下水的保护、对工业和农业活动对地下水的影响进行地球生态评估,和划定地下水保护区。

Les organismes des Nations Unies et les États Membres ont trouvé cette contribution particulièrement utile dans des situations où les politiques foncières et les normes de zonage et de construction déterminent où et comment les populations touchées se remettent des catastrophes humaines ou naturelles.

联合国有关组织和会员国已经发现,这种贡献对于以下情形尤为有益,那就是土地政策及分区和建筑标准决定了受影响人口如何以及何时才能从人为或自然灾害中复原。

Dans les régions où la paix et la stabilité ont permis les rapatriements, les villes se sont développées de façon désordonnée, en l'absence de zonage, de normes relatives à la construction et de règles concernant la densité urbaine.

在和平与稳定促成了遣返的各州,城市地区扩张无计划,缺少分区、建筑标准和密度条例。

Ce même décret dispose en matière d'utilisation et de répartition des terres ou d'utilisation du sol dans le pays, ainsi que de zonage urbain.

法令对有关全国土地利用及分配、土壤利用和城市地带分布的准则做出了规定。

La loi sur la protection et l'aménagement du territoire agricole protège les terres agricoles au moyen d'un système de zonage et facilite l'aménagement du territoire.

《农业用地保护和发展法》规定用分区法来保护农业用地,这有助于促进土地开发。

Il identifie plusieurs mesures prioritaires à court terme et à long terme telles que la lutte contre le braconnage, la prévention de l'exploitation illégale et non viable des ressources, la planification et le zonage, l'harmonisation de la législation et le respect de la législation, le renforcement des capacités, la recherche-développement et l'obtention d'un financement durable.

报告查明了一些短期和长期的优先行动,如制止偷猎、防止非法和不能持续地利用资源、规划和区划、统一立法和和执法、能力建设、研究与发展、以及确保可持续的供资。

Les mesures vont du développement de plaines inondables et du zonage de certaines zones rurales, par exemple aux Pays-Bas, pour le stockage des excédents d'eau douce, à l'installation de dispositifs de récupération des eaux pluviales souterraines comme dans le projet financé au Zimbabwe par Practical Action, une ONG internationale.

所采取的措施不一而足,从扩大河流的洪泛区面积和指定某些农村地区储存剩余淡水(例如在荷兰),到建立地下雨水收集点,例如,国际非政府组织“实际行动”组织资助的津巴布韦的项目。

Les mesures d'adaptation dans les zones côtières dont les communications font état supposent souvent des investissements dans les infrastructures (comme l'obligation de créer un cordon de dunes littorales et la construction de systèmes de drainage des terres) et des modifications des pratiques, de la réglementation et du zonage (par exemple, l'adoption de nouveaux textes réglementant l'occupation des sols au Portugal dans les zones côtières inondables ou la limitation du développement côtier en Afrique du Sud).

提交资料所报告的沿海地区适应措施,常常包括基础设施投资(例如加固海岸沙丘带、建造土地排水系统)、做法、规则和重新区划方面的变化(例如葡萄牙易受沿海洪灾地区的土地利用新规定,又如南非对沿海开发的限制)。

Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.

其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援计划等方面采取多种灾害的应对方法抗灾。

Les pays de la région ont pris des mesures législatives visant à renforcer les institutions compétentes, à intégrer des mesures de prévention de la dégradation des terres dans les plans relatifs à l'agriculture et à la sylviculture, à améliorer l'écologie des terres et le zonage économique et à mieux sensibiliser le public.

就区域而言,各国已采取了立法措施,加强有关的体制,将预防土地退化的政策纳入农业和林业计划,改善土地生态和划分经济区,增加提高公众认识的措施。

Un mois auparavant, la municipalité de Jérusalem avait autorisé le zonage d'un quartier juif de 200 logements à Abou Dis, bien que le permis n'autorise pas en fait d'y faire des constructions.

一个月以前,耶路撒冷市授权开始为Abu Dis200个住房单元的犹太人住宅区进行分区工作,尽管许可证并没有允许在那里实际进行建设。

Les activités de recherche sur le climat décrites par les Parties comprennent des études sur certains systèmes climatiques spécifiques (ARM, AZE, KAZ, GEO), l'interaction entre les océans et l'atmosphère (MEX, MUS), les écosystèmes tropicaux et les cycles biochimiques (MEX), et le zonage climatique et agroclimatique (UZB).

缔约方提出的气候研究活动包括以下方面的研究:具体气候系统(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、格鲁吉亚)、海洋—大气交互作用(墨西哥、毛里求斯)、热带生态系统和生物化学循环(墨西哥),以及气候和农业—气候区划(乌兹别克斯坦)。

Au cours des quatre mois, les membres du public peuvent s'opposer à tout zonage ou à toute politique du nouveau projet de plan ou formuler des observations à ce sujet14.

在这四个月期间,公众可以对新的计划草案中的区域划分或政策提出反对意见或作出口头评论。

法语百科

Le zonage, système nord-américain de réglementation et de contrôle de l'utilisation du sol. Le zonage, système permettant de limiter selon la zone géographique la lecture de jeux vidéo ou DVD.

法法词典

zonage nom commun - masculin ( zonages )

  • 1. répartition en lots de terrain affectés à un type spécifique d'occupation des sols (d'un territoire)

    la place des équipements scolaires dans le zonage urbain

  • 2. informatique codage partiel interdisant à l'ordinateur la lecture de certaines données

    le zonage d'un logiciel

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值