Et l’autre qui enregistre tout ce qui se dit dans le cockpit de l’avion et plus particulièrement les conversations entre pilotes et co-pilotes.
另一种记录飞机驾驶舱内的说话内容,尤其是飞行员和副飞行员之间的对话。
[un jour une question 每日一问]
Alors cette nouvelle technologie-là, où les ordinateurs de vols peuvent potentiellement prendre une partie de contrôle de cockpit.
而这个对于新技术来说,自动驾驶可能会抢夺飞行员一部分的驾驶权利。
[热点新闻]
Et quand on nous a rapatriés sur Carthagène, on a assisté à une scène dans le cockpit (forcément il n'y avait plus de place dans l’avion).
当我们在卡塔赫纳再出发的时候,我们是待在驾驶舱里的(准确的说,是因为飞机里没有位子了)。
[Alter Ego 3 (B1)]
Et quand on nous a rapatrié sur Carthagène, on a assisté à une scène dans le cockpit (forcément il n'y avait plus de place dans l'avion).
他们将我们再送到卡塔赫纳的时候,我们参观了一下驾驶舱(很明显飞机上已经没有再多的位置了)。
[Alter Ego+3 (B1)]
Dans le doute elle avait attendu la nouvelle recrue à l’intérieur du baraquement qui faisait office de terminal : le commandant de bord redouté ne coupait au sol qu’une seule de ses hélices et ne quittait jamais son cockpit.
当时,苏珊在一个充当航站楼的房间里等桑德拉,飞机虽然还停留在地面上,机长却只关闭了一个螺旋桨,从头到尾都没有离开过驾驶舱。
[你在哪里?]
Dans le passé, des astronautes de la Station spatiale internationale ont aussi rédigé des rapports similaires alors qu’ils travaillaient à l’extérieur du cockpit.
以前航天员报告过类似情况在国际空间站上的时候。
[《三体》法语版]
Conséquence, certaines compagnies aériennes décident d'équiper les cockpits avec des lunettes anti-éblouissement comme sur ces photos.
- 因此,一些航空公司决定为驾驶舱配备防眩光眼镜,如这些照片所示。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
On voit passer une grande traînée verte sur le plafond du cockpit.
我们在驾驶舱的天花板上看到一条巨大的绿色小径。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Dans le cockpit, il y a une accumulation d'alarmes et d'indications.
- 在驾驶舱内有大量警报和指示。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Voici l'ambiance sonore à ce moment-là dans le cockpit.
这是当时驾驶舱内的音景。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .
第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且在驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停在法希尔机场的军事停机坪上。
Les activités engagées au moyen de ce fonds seront axées sur la réserve forestière de Cockpit Country, la réserve forestière et le parc national de Blue and John Crow Mountains, les sections intérieures de la zone protégée de Negril, les zones boisées des montagnes Dolphin Head et les bassins hydrographiques de Rio Minho, Rio Cobre et Black River.
基金的目标将是科克皮特地区森林保护区、蓝山和约翰·克罗山森林保护区和国家公园、内格里尔保护区的内陆部分、多尔芬角山的森林区,RioMinho、RioCobre及布莱克里弗流域。
Elles porteront notamment sur la classification des armes, la formation technique des équipages, le contrôle des bagages, la protection de l'accessibilité du cockpit et le contrôle de qualité des mesures de sûreté appliquées par les États membres.
这些措施将涉及武器分类、机组人员的技术培训、行李检查、保护驾驶仓进出通道、以及监测会员国采取的安全措施的质量。