词序
更多
查询
词典释义:
monastère
时间: 2023-10-15 00:52:20
专八
[mɔnastεr]

n.m.隐院, 道院, 寺院

词典释义
n.m.
院, 道院, 寺院
monastère de bénédictins道院
monastère de lamas喇嘛寺
monastère de bonzes佛寺

常见用法
un monastère de lamas喇嘛寺

近义、反义、派生词
近义词:
abbaye,  chartreuse,  cloître,  couvent,  moutier,  communauté
联想词
couvent 道院,女道院; prieuré 院, 隐院; ermitage 偏僻住处,幽静乡间住所; monastique 道士,僧侣; cloître 回廊,游廊; abbaye 道院; moine 道士,僧侣; sanctuaire 庙宇内殿,神堂; bénédictin ; abbatiale 僧院; ermite 教士, 隐道者;
当代法汉科技词典

monastère m. 寺院; 道院

monastère taoïste 【宗教】观

短语搭配

faire une retraite dans un monastère退隐到一座寺院

monastère taoïste【宗教】观

monastère de bénédictins本笃会修道院

monastère de lamas喇嘛寺

monastère de bonzes佛寺

monastère de filles女修道院

un monastère de lamas喇嘛寺

coutumier, ère d'un monastère一个寺院的内部规定

un monastère depuis longtemps déserté, e一座废弃已久的修道院

Un vaste monastère ...où l'on appelait vanité ce que les autres hommes poursuivent (Renan).…一所宏伟的修道院,在那儿人们把他人追求的东西称为虚浮。(勒南)

原声例句

À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.

世纪末,格拉斯顿伯里一个修道院的修士发现了一座坟墓。

[亚瑟王与圆桌骑士]

La vapeur se contournait en spirales autour des groupes de palmiers, entre lesquels apparaissaient de pittoresques bungalows, quelques viharis, sortes de monastères abandonnés, et des temples merveilleux qu’enrichissait l’inépuisable ornementation de l’architecture indienne.

在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。树丛中,露出了一片风雅秀丽的平房、几处荒凉的修道院的废墟和几座奇异惊人的庙宇。印度建筑中那些千变万化的装潢艺术更丰富了这些庙宇的内容。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

D'autres projets sont terminés, comme le monastère de Mar Behnam au sud de Mossoul, ou proches de l'achèvement comme Dar Tutunji, une magnifique maison patricienne ottomane de la vieille ville de Mossoul.

有一些修复项目已经完成,比如摩苏尔南部的马尔贝南教堂,又比如即将完工的达尔图通吉,一座位于摩苏尔老城的宏伟的奥斯曼贵族住宅。

[法国总统马克龙演讲]

Cette ville romantique a su préserver son charme et ses superbes monastères connus tels que Wat mai ou Wat Xieng Thong.

这座浪漫的城市设法留住了它的魅力和这里著名的寺院,如迈佛寺或香通寺。

[旅行的意义]

Visitez le monastère Wat Sisaket pour contempler des centaines de statuettes de Bouddhas disposés dans de jolies petites niches creusées dans les murs.

参观沙格庙,观摩数百座佛像,这些佛像被安排放在墙上挖出的很小的佛龛中。

[旅行的意义]

Avant de revenir à Nyaungshwe, ne manquez pas de vous arrêter à Nga Hpe Kyaung, le plus grand et le plus vieux monastère de la région construit tout en bois au milieu du 19ème siècle.

返回娘水之前,一定要去猫跳寺,这是本地最大最古老的全木制寺院,建于十九世纪中叶。

[旅行的意义]

De plus, certains préfèrent l’engagement social à une vie contemplative dans un couvent ou un monastère.

另外,相比起在修道院和隐修院中过静修生活,有些人更加喜爱参与到社会当中。

[法语词汇速速成]

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八只用黄金刻饰的柱子,这里也被称为“黄金国的寺院”。

[旅行的意义]

Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.

神猫圣尼古拉修道院,距离空军基地几百米远。

[精彩视频短片合集]

Un moine, c'est un religieux qui vit dans un monastère, souvent qui vit seul.

moine是住在寺院里的和尚,常常一个人住。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Les maisons du thé sont innombrables dans cette ville, aussi les terrasses du thé dans les parcs, les monastères, ou le long des rivières, des grandes routes et des ruelles.

在这座城中有不计其数的茶楼,还有遍地的露天茶馆,不管是公园里,寺院里,还是河边或大街小巷。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品的主题中,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

Le lendemain, nous sommes allés au monastère Sera. Tout de même, le ticket est si cher que nous decidions de grimper la colline en arrière.

第二天,我们去了色拉寺.因门票太贵,遂改为登山.

Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

En 1959, les trois principaux monastères possédaient 321 manoirs, 147.000 ha de terres, 26 pâturages, 110.000 têtes de bétail et 40.000 serfs.

1959年,三大拥有321座庄园,147 000公顷的土地,26牧场,110 000家畜,40 000农奴。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的庇护。

Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?

这个村庄是否因为修道院而壮大?

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Wu était cependqnt regréttable pour mon court séjour à Lhasa. Il a suggéré d’aller au monastère Norbulinka après le diner.

但吴心中有歉疚,他觉得俺在拉萨什么都没看到,心里很过意不去.那就加个罗布林卡吧.

Il n'a reçu aucune réponse, mais lorsqu'il s'est rendu au monastère zen Thanh Minh, les services de sécurité l'ont empêché de rendre visite à Thich Quang Do au motif qu'il “faisait l'objet d'une enquête pour détention de secrets d'État”.

他没有得到答复,但当他前往清明禅寺时,被安全警察阻拦,禁止他采访Thich Wuang Do, 理由是他“因持有国家机密被调查”。

Mon téléphone est coupé, mon courrier est contrôlé et je n'ai pas le droit de voyager …” Thich Vien Phuong, le jeune moine qui a filmé ce message, a été arrêté par la police secrète alors qu'il quittait le monastère et a été détenu plusieurs heures durant lesquelle il a subi un interrogatoire serré.

录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进行集中讯问。

La source reconnaît également que ce dernier a été soigné à l'Hôpital général de la province de Binh Dinh, mais ajoute qu'à l'issue du traitement, il a été ramené au monastère de Nguyen Thieu.

来文提交人还确认,住持是在平定省总医院接受医治,但补充说治疗结束后便被送回阮绍寺。

Thich Huyen Quang se trouve en détention permanente au monastère sans qu'il lui ait été notifié qu'une accusation quelconque ait été portée contre lui.

Thich Huyen Quang在没有被告知对他指控的情况下,在寺院被长期拘禁。

Il habite le plus souvent le monastère bouddhiste de Nguyen Thieu, dans le district de Tuy Phuoc de la province de Binh Dinh.

他通常住在平定省Tuy Phuoc区的阮绍寺。

Thich Huyen Quang a été ramené au monastère de Nguyen Thieu par la police et a été assigné à résidence.

Thich Huyen Quang被警察护送回阮绍寺囚禁起来。

Les autorités lui ont fait savoir qu'il lui était interdit de quitter le monastère, qui est surveillé en permanence par la police de Binh Dinh.

当局通知他说,禁止他离开寺院,寺院处于平定警察长期监视之中。

Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.

大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史的教堂和寺院被拆掉或烧毁。

D'aucuns le soupçonnent d'avoir trouvé refuge dans un monastère en Serbie, au Monténégro ou en Republika Srpska, sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. D'autres pensent qu'il s'est enfui dans un autre pays.

有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国的修道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Le droit d'une communauté religieuse de fonder des monastères, des établissements d'enseignement ou des missions religieuses et d'inviter des personnalités religieuses étrangères à venir parler devant elle a été considérablement restreint par le Gouvernement du Bélarus.

宗教团体设立寺院、教育机构或传道会以及邀请外国宗教要人演讲等权利,受到白俄罗斯政府的严格限制。

法语百科

De nombreux monastères sont construits dans des lieux peu accessibles (Monastère Sainte-Catherine du Sinaï).

Un monastère est un ensemble de bâtiments où vit une communauté religieuse de moines ou de moniales. Il en existe dans les religions chrétiennes et bouddhiste.

On parle également d'abbaye s'il est dirigé par un abbé ou de prieuré s'il est dépendant ou de moindre importance. Souvent, le prieuré est dépendant d'une abbaye ou monastère. Les monastères des ordres militaires du Moyen Âge sont appelés commanderies. On parle de couvent pour les résidences de Franciscains et Dominicains, ainsi que d'autres ordres, tandis que les Bénédictins ou Prémontrés habitent des abbayes ou prieurés.

Étymologie

Monastère a pour étymologie le nom latin monasterium, du grec monos, « seul ». Monastère a également simplement signifié au Moyen Âge « église ». Les équivalents dans les dialectes germaniques sont Munster (par exemple en alsacien) ou Münster, et l'équivalent en vieil anglais est minster (cf. Westminster).

Toponymie

Dans la toponymie française, l'équivalent de monastère en ancien français est moutier ou moustier (pour les zones méridionales), qui correspond à la présence (éventuellement passée) d'un monastère : Les Trois-Moutiers, l'île de Noirmoutier ou Moustiers-Sainte-Marie en sont des exemples.

Histoire

Saint Antoine rencontre saint Paul de Thèbes (Sassetta, National Gallery (Washington), 1445

Le monachisme chrétien commença en Égypte et en Terre Sainte et continua plus tard en Abyssinie (Éthiopie). Selon la tradition, au III siècle Antoine le Grand s'est cru le premier chrétien à adopter un style de vie mêlant anachorétisme et cénobitisme - avant de rencontrer Paul de Thèbes qui était le premier - le monachisme étant plutôt auparavant de type anachorétique. D'autres suivirent peu de temps après.

À l'origine, tous les moines chrétiens étaient des ermites qui rencontraient rarement d'autres personnes. Mais à cause de l'extrême difficulté de la vie solitaire, beaucoup de moines échouèrent dans leur vocation, et soit retournèrent à leurs vies antérieures dans la cité, soient perdirent leurs illusions spirituelles.

Une forme transitoire de monachisme fut créée plus tard par Amoun des Kellia dans laquelle des moines « solitaires » vivaient assez proches les uns des autres pour s'offrir un soutien mutuel et pour se rassembler les dimanches pour des services religieux en commun.

Ce fut Pacôme le Grand qui préconisa que des moines vivent sous le même toit (monachisme cénobitique) et participent ensemble au culte. Bientôt, le désert égyptien se peupla de monastères, surtout autour de Nitrie, qui était appelée la « cité sainte ». On estime qu'il y avait au moins 50 000 moines qui vivaient dans cette région à certaines époques.

Dès le commencement, la vie monastique recommandait la lecture assidue de la Parole de Dieu (l’Opus Dei). Les principes de la Lectio divina telle qu'elle était définie par Origène (sur la prière), furent le plus souvent adoptés dans les règles des monastères. Pacôme, Augustin d'Hippone, Jérôme de Stridon, Benoît de Nursie prescrivaient la lecture assidue de la Parole de Dieu. Jean Cassien la recommandait également, et formula à la suite d'Origène les règles d'interprétation des textes selon quatre sens.

Le premier théoricien du monachisme en Occident fut l'abbé Jean Cassien de Marseille.

En Occident, saint Benoît fonda l'abbaye du Mont-Cassin en 529 et rédigea la règle de saint Benoît.

Architecture

Cloître de l'abbaye de Senanque

Le monastère de Vivarium pourrait être un des premiers lieux spécialement conçus.

L'ensemble des bâtiments qui composent le monastère est organisé de façon que la prière et la vie commune soient au centre. Le premier bâtiment du monastère d'être construit est la chapelle à laquelle sont attachés cloître et déambulatoire, salles communes (salle de chapitre, salle à manger, etc.) et les cellules ou le dortoir des moines.

Les monastères bénédictins et clunisiens furent conçus comme la cité idéale. L'exemple le plus connu étant les « trois sœurs provençales » (Abbayes de Sénanque, de Silvacane et du Thoronet, situées en Provence).

Les habitants d'un monastère

Cloître de Saint-Benoît de Talavera (Espagne)
Cloître de Saint-Benoît de Talavera (Espagne)

La population des monastères est composée de :

Moines qui ont prononcé leurs vœux (stabilité, obéissance, conversion de vie chez les moines qui suivent la Règle de saint Benoît; pauvreté, chasteté, obéissance chez les autres religieux) et se trouvent attachés définitivement au monastère. Leur nombre varie d’un monastère à l’autre. Exemple: trois cents moines à Cluny à la fin du XI siècle, quatre moines dans un prieuré dépendant de Cluny à la même période ;

Novices qui sont en formation pour devenir moines ;

Familiers qui ne sont pas des religieux. Ce sont souvent des laïcs bénévoles qui logent au monastère (ou, plus rarement, en dehors du monastère avec leur famille).

Suivant les familles monastiques, on peut trouver aussi des convers (moines qui ne sont pas prêtres) chez les Cisterciens et les Chartreux ;

des oblats réguliers qui portent parfois l'habit de la communauté, vivent avec elle, sans avoir prononcé les vœux monastiques ;

enfin des hôtes qui résident habituellement à l'hôtellerie du monastère, plus ou moins longtemps, invités à partager la vie de la communauté sans y être engagés.

L’organisation de la communauté monastique doit refléter la stricte hiérarchie de la « Cour céleste[2] » qui est son modèle.
L’organisation de la communauté monastique doit refléter la stricte hiérarchie de la « Cour céleste » qui est son modèle.

Les charges monacales

Saint Benoît (abbaye de Münsterschwarzach)

Les officiers principaux du monastère qui en assurent l’organisation et le bon fonctionnement de la communauté sont : l'abbé, le prieur, le chantre, le cellérier, le sacristain, l'hôtelier, le camérier, le réfectorier, l'infirmier. Ils jouissent en raison de leurs charges de certains privilèges ou dispenses qui les distinguent des autres moines qualifiés de claustraux qui doivent suivre intégralement la vie commune.

L’abbé est à la tête de la famille monastique, il en est le père (abba en araméen). Il est élu par les frères et il est responsable du monastère au temporel (il est seigneur féodal) comme au spirituel. Il nomme tous les officiers principaux de la communauté et donne son accord pour créer ou modifier les "coutumes" qui règlent dans le détail toute la vie des moines et du monastère. Il doit aussi assurer l'hospitalité publique et secourir les pauvres, les paysans et les seigneurs.

Les moines dits lettrés

Saint Bernard de Clairvaux et ses frères, miniature de Jean Fouquet.

Les moines lettrés savent non seulement lire et écrire, mais ils ont reçu la formation classique (grammaire, rhétorique, dialectique=trivium) et sont capables de lire et de parler le latin. Ce sont eux qui assurent le bon fonctionnement de la communauté, remplissent les diverses charges de la maison et assurent la célébration de l’office divin.

La plupart d’entre eux ont été élevés et instruits dans le cloître où ils sont entrés enfants. Beaucoup de fils de nobles, surtout des cadets, ont reçu une formation littéraire au sein de leur famille, avant de devenir moines.

Ces enfants, que l'on désignera sous le nom d'oblats, ont été offerts par leurs parents au monastère au cours d’un rite solennel appelé "l’oblation". Ils ne prononceront leurs vœux définitifs que vers l'âge de 15 ans.

Les monastères en France aujourd'hui

L'abbaye Notre-Dame de Randol construite en 1971

Le nombre de monastères habités par des communautés religieuses a fortement évolué au cours de l'histoire. En effet, les révolutions ont vidé les monastères de leurs religieux, avant que ceux-ci ne connaissent un second essor au XIX siècle (par exemple la refondation des bénédictins avec dom Prosper Guéranger), stoppé par les différentes lois de la IIIe république contre les congrégations (1880, 1901, etc.) et la séparation des Églises et de l'État en 1905 qui ont expulsé de France la plupart des religieux. Ils n'ont pu revenir qu'à partir des années 1920. Aujourd'hui, la baisse des vocations de vie religieuse, et la démographie vieillissante des moines et moniales ont vu nombre de monastères se vider de leur communauté.

Toutefois, environ 1/4 du nombre total des monastères construits depuis mille ans ou davantage possèdent encore une communauté vivante: bénédictin(e)s, cistercien(ne)s, cistercien(ne)s-trappistes, chartreux et chartreuses, carmélites, visitandines, clarisses, etc. Beaucoup ont su se relever, attirer des vocations et développer une activité économique pour vivre.

Les monastères orientaux

Monastère Saint-Panteleimon (Mont Athos)

Les monastères des rites orientaux et des Églises orthodoxes sont dirigés par un higoumène. Les Grecs considèrent saint Hilarion (disciple de saint Antoine) et saint Chariton, avec leurs grottes de Terre Sainte et leurs premiers monastères, comme les pères du monachisme, refondé par la suite par saint Sabas dans un sens plus cénobitique avec des laures, dont la fameuse laure de Saint-Sabas en Terre sainte. Saint Théodose ira ensuite vers une véritable vie communautaire, ce qui lui vaut son nom de cénobiarque. Les monastères du désert de Juda sont à l'origine d'un monachisme mieux organisé en Palestine et qui fut ensuite protégé par les empereurs romains d'Orient. Cette nouvelle forme de communauté avec des laures essaima dans tout l'Empire byzantin et plus tard en Serbie et en Russie.

中文百科

僧院是一种宗教机构,在许多宗教中均有此机构。

基督教

历史 追溯基督教的隐居修道的传统,甚至可以上溯至犹太教的爱色尼派。2世纪-3世纪,有一些隐修士(如俄利根)在埃及的沙漠定居,过苦修生活。他们为数不多,也不为教会领导层所欢迎。隐修的生活方式是由底比斯的保罗(Paul of Thebes)(d. c. 345)和圣安东尼(Anthony the Great)(ca.251 - 356)发动的。这时期主要是个人隐修。初期的隐修运动与新柏拉图主义有密切的关系。 埃及亚历山大城的主教亚他那修主张把隐修士纳入教会管理,得到了当时东方的加帕多家教父及西方的安波罗修、金口若望、耶柔米和奥古斯丁的支持。帕科缪于4世纪在埃及南部创设第一所基督教修道院。但帕科缪和巴西流的分歧非常大。帕科缪的修道院依然保持了不少苦修的传统;而巴西流则主张修士要过平静和正常的生活,免得承袭了苦修主义的那种个人主义。基本上以后的修道院都基于巴西流的主张。 卡西恩在贝特雷姆做了僧侣,385年—400年间,他旅居下埃及,并编纂了《教诲》和《讲座》,对西方(普罗旺斯)的修道机构有深远影响。 6世纪,意大利的圣本笃于罗马攻读文学历史之后,退隐修道。529年,在卡西诺山(Monte Cassino)创建了本笃修道院。他为修道院所写的规章,定下了修道院的管理方针和修士道德及生活的准则。此规章在查理大帝统治期间广为传播,从此其他修道院均以此为准。本笃被封为圣徒,他所创立的圣本笃修会也是最古老的修会。将近500年时间,欧洲的修道院都遵行圣本笃规章。其后欧洲各地的本笃修道院,控有大量地产,并为封建军队供应不少武士,并且与世俗的王侯密切共管国家事务。 11世纪后期,出现教会革新和新的修道会。其中最有影响力的包括1097年在法国创立的熙笃会、奥斯定会,13世纪的托钵僧团体方济各会和道明会等。他们主张过苦修生活,强调静默祷告,教堂简陋,没有私人财产。瘟疫横行时期,还兴建医院医治和照顾病人。 制度 依照圣本笃的规章,修士的生活重点是祷告和工作。 祷告 《圣经》说:“一天七次赞美你”,因此每天要祷告七次,从凌晨3点起,每3小时祷告一次,依次为早祷、晨祷、第三时祷告、正午祷告、申时祷告、晚祷、夜祷,然后就寝。每日祷告时间总和约4小时。 工作 圣本笃认为修道院应该自给自足,避免仰赖外界捐助。因此修道院内自行生产各种生活必需品。院内有磨坊、面包房、菜圃、酒窖、手工作坊、马厩,甚至牧场。修道院因此开辟不少良田,有的修士还精通农业技术或酿酒技术。据说法国的香槟酒就是圣本笃修会的修士Dom Perignon首先酿制的。 修士每天必须有固定时间阅读和抄写圣经典籍。这一传统既发展出了泥金装饰手抄本的卓越艺术,亦为文化的保存、传递、研究做出了莫大的贡献。 接待远方来的宾客,包括难民、流浪者和朝圣者,也是修道院的重要工作。这一职能后来发展为医院、教育和社会服务。 禁欲 本笃会的会规规定会士不可婚娶。

历史评价

本笃的法规成为西方修道主义的蓝本,取初期修院的体制而代之。埃及与敍利亚僧侣因此而失传了。

本笃的法规侧重实际的情形,是僧侣生活的箴规,但对于属灵的洞察与超自然的冥想就远不如东方修士的造诣了。

法法词典

monastère nom commun - masculin ( monastères )

  • 1. religion : dans la religion chrétienne bâtiment dans lequel vivent isolés du monde des moines ou des religieuses chrétiens

    le cloître d'un monastère

  • 2. religion bâtiment dans lequel vit une communauté religieuse isolée du monde

    un monastère de moines bouddhiques

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值