La baronne, pâle, atterrée, avait écouté ce discours avec autant d’épouvante et de désespoir que Debray avait mis de calme et d’indifférence à le prononcer.
男爵夫人吓呆了脸色苍白,一动都不动地站着,她听这一番话时的恐惧心情,与德布雷说话时的那种漠不关心的镇定形成截然的对比。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Non, je n’ai pas compris ; que voulez-vous dire ? balbutia la malheureuse femme complètement atterrée.
“不!我不懂,你是什么意思?”那不幸的女人结结巴巴地说,她完全被弄糊涂了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il passa, la laissant atterrée, appuyée au mur, et la face blême.
他径直走了,她被吓呆了,靠到墙上,脸色苍白。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Mathilde encore fort embarrassée, et qui avait l’air atterrée de sa démarche, parut enchantée de trouver un sujet de conversation.
玛蒂尔德还是很窘迫,好像给自己的行为吓呆了,能找到一个话题,自然也显得很高兴。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Cosette, atterrée de ce coup inattendu, avait écrit en hâte deux lignes à Marius.
珂赛特被这一意外的决定搞得心烦意乱,赶忙写了两行字给马吕斯。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Voyant leur expression atterrée, il s'empressa d'ajouter : – Mais Dumbledore n'est pas inquiet, alors ne vous mettez pas dans tous vos états.
他看到他们愁眉苦脸的表情,又赶紧补充道,“可是邓布利多并不担心,所以你们三个也不要焦急不安。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Atterré, cela veut dire consterné, accablé.
震惊的意思是震惊,不知所措。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
MM : La famille de Shireen Abu Akleh se dit atterrée.
MM: Shireen Abu Akleh 的家人感到震惊。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
Très choquée, atterrée par cette annonce.
- 非常震惊,对这个公告感到震惊。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Il est atterrant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.
联合国会员国的领导人居然要求摧毁另一个会员国,这着实令人震惊。
En ce qui concerne l'assassinat des trois agents du HCR le 6 septembre 2000 au Timor occidental, six hommes ont été condamnés, le 4 mai, par un tribunal de Jakarta à des peines allant de 10 à 20 mois, face à une opinion internationale incrédule et atterrée.
国际社会对这一结果表示震惊和不可相信。