A noter encore des questions supplémentaires sur la sécurité routière et un certificat médical d'aptitude à la conduite obligatoire pour tout candidat au permis. »
关于道路安全的问题,所有的申请驾照的人需要能够适应驾驶的医学证明。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Le nombre croissant de véhicules individuels provoque de sérieux problèmes : aux heures de pointe, le réseau routier est saturé ; les embouteillages font partie de l’image habituelle des grandes villes.
个人汽车数量的上升带来严重的问题:交通高峰期,公路网全是汽车,堵车已经成为大城市常见的问题了。
[法语词汇速速成]
Les réseaux de communications routières, ferroviaires et aérienners reflètent bien l’organisation centralisée de la France : ils disseminent sur la carte une toile d’araignée dont Paris est le centre.
公路网、铁路网和航空网很好地反映了法国向中央集中的特色:这些线路在地图上呈蜘蛛网状,巴黎位于中心。
[法语词汇速速成]
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助的范围扩大到了,交通方面。
[科学生活]
A : Le Parlement européen vient d'adopter à la majorité un règlement précisant le temps de conduite et de repos que doivent respecter les chauffeurs routiers.
欧洲议会高票通过了一项规定,规定司机必须遵守的驾驶时间和休息时间。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Que pense la Prévention routière du manque d'attention dû à l'utilisation du portable en conduisant ?
道路安全预防协会认为一边玩手机一边开车会让注意力不集中吗?
[TCF法语知识测试 250 activités]
Quelle est l'opinion de la Prévention routière par rapport au texte de loi du gouvernement ?
道路安全预防协会对政府法律的看法?
[TCF法语知识测试 250 activités]
Patrick Taillandier, vous travaillez pour la Sécurité routière, pouvez- vous nous dire quel est le comportement des automobilistes avec le téléphone portable ?
帕特里克.塔杨迪耶,您在交通安全管理局工作,您能告诉我们汽车司机(在驾驶过程中)使用手机有哪些表现吗?
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Journaliste : S'il vous plaît, monsieur le Ministre, pouvez-vous nous dire quelques mots sur les mauvais chiffres de la violence routière du mois dernier.
部长先生,有关上个月发生的公路危险事件数据的增加,请您谈一谈您的看法。
[Compréhension orale 3]
Tant qu’il y aura des automobilistes qui adopteront ce type de comportement, on aura du mal à maîtriser la violence routière.
要是司机都采取这种行为,我们的公路危险控制就有麻烦了。
[Compréhension orale 3]
En particulier, pour la high-tech projets, des projets de développement dans le nord-ouest, le pont routier projets de construction, les projets de rénovation urbaine sont prévus.
尤其针对高新技术类项目、西北开发项目、桥梁道路建设项目、城镇改建工程项目都有专款资金。
Philip Kunming et le Vietnam logistique Information Center est un professionnel engagé dans le transport routier de marchandises, la livraison de la logistique des entreprises.
昆明弘越物流信息中心是一家专业从事公路货物运输、配送的物流企业。
Notre société de produire les feux de la circulation routière, des panneaux de signalisation, des feux de signalisation, et un professionnel de pulvérisation ligne.
我公司以生产道路交通灯具,交通标牌,信号灯具,还有一条专业喷塑生产线。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
Pour des raisons de sécurité routière il est formellement déconseillé de circuler de nuit sur les routes et les pistes.
出于安全考虑,尽量避免夜间行车。
Je me suis inscrit cette année, la société est une société privée appartenant à des entreprises, le transport, routier, ferroviaire et maritime.
我公司是今年注册的一家私营独资企业,交通便利,有公路、铁路和水路。
Le Golf Hôtel est soumis à un blocus routier des forces pro-Gbagbo et protégé par la mission onusienne Onuci et l'ex-rébellion des Forces nouvelles (FN).
这家酒店正处于交通封锁状态,受联合国部队保护,不准巴博进入。
D'une longueur de 247 m et d'une largueur de 25 m, il comporte deux voies routières de 6 m de large, séparées par un promenoir de 8,70 m et deux trottoirs de 2 m de large.
桥长247米,宽25米,包括两条6米宽的道路,由8.7米宽的长廊和两条2米宽的人行道分开。
"Actuellement, la circulation routière est bloquée en Ile-de-France", aussi bien sur les autoroutes que sur le réseau secondaire, indique Bison futé sur son site internet.
法国交通信息和交通法规系统网上显示“目前,巴黎大区的铁路系统已经瘫痪”,高速公路和二级交通系统也遭遇同样的问题。
Limited transport est un trois-anneau spécialisée dans le transport routier de marchandises depuis de nombreuses années d'expérience dans l'ancienne entreprise, la force de l'entreprise.
三环联运有限公司是一家专业从事公路货运有着多年联运经验的老企业,本公司实力雄厚。
S'appuyant sur un port unique, les chemins de fer, la circulation routière, et d'autres ressources dans un nouveau cycle de la Yangtze River Delta cercle économique du développement.
依托得天独厚的港口,铁路,高速公路等交通资源,已融入新一轮长三角经济发展圈。
Zhongshan est le premier transport routier professionnel d'ingénierie et de gestion intelligente de la science et de technologie projet de parc des entités économiques.
是中山首家专业道路交通工程及智能停车管理科技工程的经济实体。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
Le produit est utilisé, dans une large mesure, une diminution de la traversée d'accidents de la circulation, la sécurité routière est une nouvelle fin de construction des installations.
用上该产品之后,很大程度减少了各交通要道口的事故发生,是交通安全的新型专用设施。
Shenzhen est située dans un trou d'homme à l'entrée d'un pont routier, qui sont facilement accessibles, à partir de l'aéroport de Shenzhen à seulement 15 minutes.
坐落于深圳沙井新桥高速公路出入口处,交通便利,离深圳机场仅15分钟车程。
La Société a engagé dans diverses régions de la province de Kunming, Yunnan, les provinces et les villes au transport routier de marchandises, ainsi que des informations de sortie.
本公司从事昆明到省内各地,云南到各省市的公路运输以及货运信息的发布。
Après plus de 24h de négociations presque non-stop, les syndicats de routiers sont parvenus à un accord avec une des organisations patronales du secteur.
经历了超过24小时不间断的谈判之后,司机工会终于与相关部门达成协议.
Les principaux partenaires pour la distribution de charbon, de lavage du charbon, des centrales électriques, usines sidérurgiques, industries du transport routier.
主要合作伙伴为煤炭经销公司、洗煤厂、电厂、钢铁厂、公路运输等行业。
Son "pronostic vital est engagé", a annoncé le Centre régional d'information routière. âgé de 50 ans, le fonctionnaire a été transporté par le Samu au centre hospitalier de Beaumont.
大区铁路信息中心宣称,该人“目前的身体状况正在确诊中”。这位50岁的道路管理专员早前已被救护车送往波蒙中央医院。
Hong Feng logistique est une entreprises de transport routier, le Département d'État pour le commerce et d'industrie de l'approbation de la version intégrale du contrat.
宏丰物流公司是一家正规的公路运输企业,经国家工商部门批准,证照齐全。