Ils ont envoyé un ultimatum au Premier ministre Jean Castex.
他们向总理Jean Castex下了最后通牒。
[innerFrench]
Personnellement, j’ai très envie de voir ça du coup j’espère que Jean Castex va ignorer leur ultimatum !
就我个人而言,我很想看这事发生,因此,我希望Jean Castex无视他们的最后通牒!
[innerFrench]
Donner des ultimatums. Parfois, donner un ultimatum est la seule option qui te reste pour obtenir le résultat souhaité ou changer le mauvais comportement de quelqu'un.
发出最后通牒。有时,发出最后通牒是您获得理想结果或改变某人不良行为的唯一选择。
[心理健康知识科普]
Mais pour les situations banales non dangereuses, opte pour une conversation plutôt que pour un ultimatum.
但对于非危险的平凡情况,选择对话而不是最后通牒。
[心理健康知识科普]
Lorsque tu poses un ultimatum, tu essaies de manipuler une personne pour qu'elle fasse ce que tu veux.
当您发出最后通牒时,您是在试图操纵某人按照您的意愿行事。
[心理健康知识科普]
Et il faut que je me remette dedans en me disant, deuxième ultimatum, il faut que il faut que je finisse, c'est que j'aboutisse.
我必须回到过去,对自己说,第二次最后通令,我必须完成,这是我成功。
[谁是下一任糕点大师?]
À la une également, la situation au Venezuela à la veille de la fin de l’ultimatum lancé par Juan Guaido.
同样登上头版的是胡安·瓜伊多发出最后通牒前夕委内瑞拉的局势。
[RFI简易法语听力 2019年2月合集]
Et ce samedi, côté ukrainien, le président Zelensky a lancé un ultimatum en direction de la Russie. Il concerne l'offensive menée à Marioupol et les derniers soldats présents sur place.
本周六,在乌克兰方面,泽伦斯基总统向俄罗斯发出了最后通牒。它涉及在马里乌波尔进行的攻势和现场出现的最后一批士兵。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
A la une ce soir, les derniers combattants ukrainiens de Marioupol vont-ils rendre les armes? L'armée russe leur avait lancé un ultimatum.
在今晚的头版上,马里乌波尔的最后一批乌克兰战士会放弃他们的武器吗?俄军向他们发出了最后通牒。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Le Premier ministre ukrainien a répondu à l'ultimatum lancé par Moscou. Les derniers défenseurs de la ville de Marioupol ne quitteront pas leurs positions et entendent combattre jusqu'au bout.
乌克兰总理回应了莫斯科的最后通牒。马里乌波尔市的最后守军不会离开他们的阵地,并打算战斗到底。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我强迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。
Les ultimatums et les menaces de perpétrer des actes criminels et terroristes ne peuvent être acceptés nulle part dans le monde, notamment au Kosovo.
最后通牒做法以及从事犯罪和恐怖活动的威胁在世界任何地方,包括在科索沃,都是不可接受的。
Malheureusement, dans une partie de la Serbie - le Kosovo-Metohija - l'extrémisme politique, allant souvent de pair avec le terrorisme et exigeant, sous forme d'ultimatum, la création d'un autre État
不幸的是,在塞尔维亚的一部分,即科索沃和梅托希亚,政治极端主义对整个巴尔干地区构成了严重的威胁。
Bien que le règlement des questions soulevées dans l'ultimatum du MLC ait peu progressé, les désaccords entre le Vice-Président Bemba et le Président Kabila se sont atténués, permettant la reprise des réunions du Conseil des ministres et de l'Espace présidentiel.
尽管刚果解放运动最后通牒中提出的所有问题未能取得多少进展,但是副总统本巴与总统卡比拉之间的不和有所平息,从而能够恢复召开部长理事会和总统联盟会议。
Le troisième groupe rebelle armé, et habituellement le moins actif sur le plan militaire, le Mouvement national pour la réforme et le développement (MNRD), a également affronté les forces gouvernementales dans le Darfour-Ouest, à la suite d'un ultimatum lancé par le Gouvernement, exigeant qu'il se retire du secteur du Djebel Moon, au nord d'El Geneina, et se replie vers des secteurs situés plus au nord, près de Tine, à la frontière avec le Tchad.
在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是军事上最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。
Le Gouvernement sud africain a également appris que le Gouvernement de la République Unie de Tanzanie vient de lancer un ultimatum aux membres du PALIPEHUTU- FNL encore présents dans ce pays pour qu'ils s'en retirent immédiatement.
南非政府还获悉,最近,坦桑尼亚联合共和国政府向仍在其国内的民族解放力量成员发出了最后通谍,要求他们立即撤离。
Nous savons que Hashim Thaci a également posé un ultimatum à M. Kouchner dans une déclaration en 10 points qui fixe les conditions de son retour au sein du Conseil administratif intérimaire.
我们知道,哈希姆·特哈契还对库什内尔先生下了一道最后通谍,他在一份有10段的声明中提出了让他返回临时行政理事会的条件。
Nous serions intéressés de savoir dans quels termes M. Kouchner a répondu à cet ultimatum.
我们有兴趣了解,库什内尔先生如何答复这一最后通谍。
Aujourd'hui, le général de brigade James Kazini a lancé un ultimatum à la population de Kisangani, lui intimant d'évacuer la ville sous peine de mort imminente.
今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民发出最后通牒,要他们立即撤出该市,否则面临即时死亡。
Les coprésidents ont, dès le début, expliqué que ce document n'avait pas valeur d'ultimatum, que les dispositions qu'il renfermait n'étaient pas les dix commandements, mais des principes de base, déjà convenus, ou un projet de principes de base sur lesquels les deux parties ont au moins des perceptions concordantes, ou encore des propositions concernant quelques principes de base seulement sur lesquelles les parties dont les vues divergent beaucoup n'ont pas encore réussi à les rapprocher.
联合主席从一开始就说明,这一文件不是最后结论,其各项规定也不是`十诫',而是表述了已经初步商定的基本原则或双方至少有些共识的基本原则草案,最后是联合主席对少数几项基本原则的提案,双方对此有严重分歧,而且迄今不能达成一致。
Les dirigeants des milices ont lancé un ultimatum de 48 heures, après quoi ils commenceraient les représailles.
民兵首领发出48小时最后通牒,通牒过后将开始进行报复。
Au cours de la deuxième quinzaine de mai, plus de 1 000 rebelles soudanais auraient pénétré dans le Soudan à partir du Tchad suite à l'ultimatum que leur avait lancé le Président Deby, tendant à ce qu'ils se retirent du territoire tchadien en application de l'Accord de Ryad.
据报,在5月最后两个星期,代比总统根据利雅得协定的规定发出要求苏丹叛军撤离乍得领土的最后通谍后,1 000多名苏丹叛军从乍得进入苏丹。
Aussi, en adoptant la résolution 1540 (2004), le Conseil de sécurité a adressé une mise en garde et un ultimatum au large éventail d'acteurs qui facilitent leur prolifération.
安全理事会以通过第1540(2004)决议向诸多助长扩散的人发出了警告和最后通谍。
À l'issue de cette réunion, le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie a donné un ultimatum à la direction des FNL basée sur son territoire afin qu'elle participe au processus de paix.
会后,坦桑尼亚联合共和国政府对以坦桑尼亚联合共和国为基地的民解力量领导层发出了重新加入进程的最后通牒。
S'efforçant d'y obtenir ce qu'elle n'a pas gagné sur le terrain, chaque partie avance ses positions (solutions) et s'oppose à celles de la partie adverse, en utilisant souvent des tactiques coercitives qui forcent l'autre à faire des concessions, en utilisant les récriminations, les menaces, les ultimatums ou en quittant la table de négociation.
为争取在谈判桌上赢得战场上无法赢得的东西,力推自己的立场(解决办法),驳斥对方的立场,往往采用一系列胁迫手段,包括反责、威胁、最后通牒和退出谈判,迫使对方让步。
La plate-forme était basée sur un certain nombre d'ultimatums qui comprenaient le droit d'organiser un référendum sur l'indépendance de la Republika Srpska dans un délai de trois ans.
该纲领依据了一些“最后通牒”,其中包括3年内就塞族共和国独立问题进行全民投票。
Rambouillet est un exemple classique de l'ultimatum dont l'acceptation aurait signifié l'occupation du pays et la remise du destin de son peuple et de son territoire à un pouvoir étranger, à l'OTAN dans ce cas particulier.
朗布依埃协定是典型的最后通牒,接受该协定意味着国家被占领,把人民和国家的命运交给外国人,亦即北约。
À l'expiration de cet ultimatum, l'OUA a aussitôt mis en exécution de manière graduelle les mesures visant à isoler les dirigeants séparatistes en procédant au gel de leurs avoirs à l'extérieur et à des mesures de restriction de leur liberté de mouvement.
这项最后通牒逾期后,非统组织立即逐步采取孤立分裂派领导人的措施,冻结其在国外的资产并限制其行动自由。
Les leaders syndicaux ont donné un ultimatum pour aller en grève au début de l'année prochaine si les quatre mois restants ne sont pas apurés d'ici là.
工会领袖已发出一项最后通牒,如果不支付剩余的4个月拖欠款,就会在明年年初发起罢工。
Les parlementaires ont souligné que, dans l'éventualité où le RUF refuserait de renoncer au contrôle des zones actuellement tenues par lui, le Gouvernement devrait lui adresser un ultimatum et se préparer à lancer une attaque contre le mouvement rebelle.
议员们强调指出,联阵如果拒不放弃其目前控制的地区,政府就应发出最后通牒,采取行动攻打叛乱分子。