Les habitants, cloîtrés depuis 2 mois, peuvent enfin sortir de leur confinement.
与世隔绝2个月的居民终于可以摆脱禁闭。
[JT de France 2 2022年6月合集]
Cette habitante reste cloîtrée chez elle.
- 这位居民仍然在家中与世隔绝。
[JT de France 2 2022年7月合集]
Ils étaient tous cloîtrés chez eux.
他们都被限制在家里。
[JT de France 2 2023年9月合集]
Cela faisait 4 jours qu'il attendait ce moment, cloîtré dans son appartement.
他已经等了4天了,躲在他的公寓里。
[JT de France 2 2022年3月合集]
La police ne vous trouvera jamais si vous restez cloîtrés là-dedans.
如果你一直被关在那里,警察永远找不到你。
[KONAN]
Mais Andreï s’accommodait difficilement de la vie cloîtrée qui suffisait à la lassitude de vivre du vieillard.
但安德烈几乎无法接受隐居的生活,这种生活足以让老人厌倦生活。
[André哥哥的有声读物]
Si la plupart des habitants sont ressortis dans la rue aujourd'hui, d'autres, en revanche, sont restés cloîtrés.
- 如果说今天大多数居民都走上街头,另一方面,其他人仍然隐居。
[JT de France 2 2022年3月合集]
Un Noël gâché pour des millions d'Américains cloîtrés chez eux que ce journaliste en direct du Michigan tentait cette nuit de réconforter.
这位来自密歇根州的记者那天晚上试图安慰数百万在家中与世隔绝的美国人的破败圣诞节。
[JT de France 3 2022年12月合集]
A 21 ans, cette jeune femme est désormais cloîtrée chez elle.
这位 21 岁的年轻女子现在在家与世隔绝。
[JT de France 2 2022年12月合集]
Et dès qu'il fait froid tout le monde est un peu cloîtré à l'intérieur des bâtiments et on attend.
一旦天冷,每个人都有点隐蔽在建筑物内,我们等着。
[Le Dessous des Cartes]
L'article demande s'il est normal de « fermer pendant plus d'un mois 34 écoles, écoles fréquentées par des milliers d'écoliers palestiniens, et explique que ces enfants sont cloîtrés dans des maisons surpeuplées pendant que les enfants de leurs voisins juifs jouent dans la rue au milieu des soldats ».
该文怀疑让34所学校的几千名巴勒斯坦学生在一个月里不能上课是否正常,指出这些儿童拥挤在本来已经拥挤的房子里,而他们以色列邻居的儿童却在大街上同士兵一道玩耍。