Quand le petit Joao lui glissait des gros seaux d'eau sur la gueule, là c'était pépite. Là il était content le pingouin, il était vraiment doux, tu vois.
当乔奥在他的嘴上倒了一大桶水时,熠熠生辉。在那里,企鹅很高兴,他真的很可爱。
[动物世界]
Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.
巧克力块融化在饼干上的香味太香了。
[基础法语小知识]
Aujourd'hui, nous allons faire des muffins aux pépites de chocolat.
今天,我们要制作巧克力麦芬。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
La seule chose, c'est que peut être qu'au niveau de la couleur des petites pépites de chocolat, il y aura une légère décoloration.
唯一要注意的是,可能这些小巧克力块颜色上会有轻微的掉色。
[Food Story]
Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.
他是一个真正的金块,但我的意思是,从字面上看。
[Iconic]
Aussitôt Midas se rend à la rivière et le pouvoir qu’il avait passe de son corps à l’eau, et depuis ce jour, le fleuve transporte des pépites d’or.
Midas立即走到河边,他的力量从他的身体传到了水里,从那天起,河里就有了金块。
[神话传说]
C’était M. Francis Dutton qui avait trouvé les premières pépites de l’Australie du Sud. C’étaient MM. Forbes et Smyth qui avaient découvert les premiers placers de la Nouvelle-Galles.
在南澳最初发现金沙的是杜通先生。在新南威尔士最初发现金矿床的是佛白和斯密士先生。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Pépite totale de l'Histoire de la mode.
时尚史的全部掘金。
[时尚密码]
L.Delahousse: Une petite pépite qui surgit du passé, un titre inédit signé M.Berger 30 ans après sa disparition.
- L.Delahousse:一个从过去中浮现出来的小金块,一个未发布的头衔在 M.Berger 去世 30 年后签署。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Grattez un peu, vous allez voir que vous allez trouver plein de petites pépites d'or.
稍微刮一下,您会发现很多小金块。
[精彩视频短片合集]
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!
Verser dans le saladier et ajouter les pépites de chocolat.
把香蕉和奶酪拌匀后倒入沙拉盆中,然后加入巧克力块。
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。