词序
更多
查询
词典释义:
culminant
时间: 2023-10-04 19:23:48
[kylminɑ̃]

culminant, eadj. 最高:

词典释义

culminant, e

adj.
最高
point ~ 最高点, 最高水平, 最高程度, 顶点, 极点
近义、反义、派生词
近义词:
apogée,  cime,  comble,  faîte,  paroxysme,  sommet,  summum,  zénith,  dominant,  haut
反义词:
bas,  basse,  inférieur
联想词
sommet 顶,尖,最高峰; point 小圆点; paroxysme 极期; marquant 显著, 醒目, 突出, 引注目; atteint 被击中; apogée 远地点; pic 山峰; altitude 高度; promontoire 岬,海角; apothéose 尊崇; aboutissement 结果;
当代法汉科技词典
adj. m 【天】①中天位置[天体平纬最高点] ②最高点, 至高点:le point~d'une chaîne de montagnes山脉最高点 ③<转>顶峰, 顶点
短语搭配

point culminant顶点, 最高点

原声例句

L'architecte Viollet-le-Duc ajoutera les célèbres gargouilles de l'édifice et surtout une flèche culminant à plus de 96 mètres de haut, à la croisée des transepts de la cathédrale.

建筑师维欧莱勒·杜克在位于大教堂横廊的交叉部分添加了该建筑著名的“滴水嘴兽”,还有一个高达 96 多米的尖顶。

[精彩视频短片合集]

Wellington avait le village et la plaine culminante ; Ney n’avait que la crête et la pente. Des deux côtés on semblait enraciné dans ce sol funèbre.

威灵顿有那村子和那片的平地,内伊只得了山脊和山坡。双方都好象在那片伤心惨目的土地上扎下了根。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Le mont Everest, la plus haute montagne de la Terre culminant à 8848m, pourrait y tenir en entier, et il resterait plus de 2000m de profondeur avant d'atteindre le fond de la fosse.

世界上最高的山峰,珠穆朗玛峰,高达8848米。可以完全被淹没其中,还差2000米才到达这条海沟的底部。

[法语动画小知识]

Depuis 1905, cette ligne de chemin de fer relie Montreux à Zweisimmen. Le parcours dure un peu plus de deux heures fait 63 kilomètres au total, et son point culminant se situe près de Gstaad, à 1 275 mètres d’altitude.

自1905年以来,这条铁路线连接着蒙特勒和茨威斯门。这条路线持续两个多小时,总长63公里,其最高点在格施塔德附近,海拔1275米。

[Jamy爷爷的科普时间]

Trônant au sommet du Parc naturel régional du Ballon des Vosges, c'est le point culminant d'une balade au cœur de vieilles forêts encore peu exploitées par l'Homme.

它位于巴隆-德-孚日地区自然公园的顶端,是古老森林中心地带的散步的最高点,这些森林至今人迹罕至。

[聆听自然]

Le point culminant de sa journée est celui non pas où elle s’habille pour le monde, mais où elle se déshabille pour un homme.

她每天的高峰时刻不是穿衣去给别人观赏,而是脱衣和男人幽会。

[追忆似水年华第二卷]

La muraille avait été culbutée, puis disloquée, et quelques-unes des roches de la grande salle s’étaient amoncelées de manière à former ce point culminant.

高大的石壁崩塌下来,砸成碎块,几块较大的岩石堆砌起来,形成这块陆地。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

De ce point culminant, la vue embrassait un vaste horizon.

在那最高点上,一眼望去,能望到很远的地方。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

L’immense cercle tracé par l’horizon n’offrait pas un seul point culminant, et sur cette plaine horizontale l’envahissement des eaux devait être rapide.

望尽了四周的天边,也看不出点高地,这片平坦的原野,大水一侵袭进来,就会流得非常迅速的。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Montre en main. Une seule chose m’inquiéterait, ajouta Paganel, si l’inquiétude servait à éviter le danger, c'est que l’unique point culminant de cette plaine est précisément l’ombu où nous sommes.

“表拿在手里数的… … 不过,”巴加内尔又接着说,“如果叫人趋吉避凶的话,我倒有一个考虑。这片平原上的最高点正是我们所在的这棵“翁比”树。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

例句库

La principale société de production à la vente (LAPHO) Papier jet d'encre carte, le point culminant de papier, de papier, cartouches d'imprimante, l'encre du ruban et le dévouement des télécopieurs.

公司主要生产销售(Aoda)牌彩喷纸、高光纸、相片纸、打印机墨盒、墨水及传真机专用碳带。

Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.

距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。

L’image semble sortie du film catastrophe de Roland Emmerich, mais ce paysage figé n’est autre que le sommet de Brocken, le point culminant du Harz, un massif montagneux situé en Allemagne.

这幅图片就像是出自罗兰•艾默里奇的灾难电影,但是这冰封的景致不过是德国境内哈尔茨山的最高峰——布罗肯峰。

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声。

Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.

今天是周六,概括综合,本周制高点。

Le Jura est une montagne modeste : son point culminant n’atteint pas l’altitude des plus hauts sommets du Massif Central.

最高峰还达不到中央高原主峰的高度。

La traditionnelle « période de disette », qui atteint son point culminant ce mois-ci, a forcé de plus en plus de gens à s'en remettre à l'aide humanitaire durant les 90 derniers jours.

传统的“青黄不接”在本月达到高峰,这种状况迫使越来越多的人在过去90天里依赖人道主义援助。

Plus des trois quarts de l'île sont des zones montagneuses et le point culminant de la chaîne qui en parcourt toute la longueur atteint 1 338 mètres.

波多黎各超过四分之三的地区是多山地带,纵贯全岛的山脉最高峰达1 338公尺。

Je partage l'avis, exprimé par de nombreuses délégations, que ce débat véritablement historique marque le point culminant d'un débat qui dure depuis 10 ans déjà à l'Assemblée générale.

我赞同许多代表团的意见,即现在这次确实历史性的辩论,是大会有关该问题十年讨论的顶点。

La violence à l'intérieur et à l'extérieur du camp de Kalma a atteint son point culminant lors d'incidents qui se sont déroulés les 20 et 21 mai, faisant six blessés parmi les personnes déplacées et trois dans les rangs de la police.

Kalma营地内外的暴力在5月20日和21日的事件中激化,有6名境内流离失所者和3名警察在事件中受伤。

Le Myanmar considère que, si le racisme a atteint son point culminant à l'époque du colonialisme, la fin de la domination coloniale n'a pas contribué à éradiquer ce phénomène.

缅甸认为,尽管种族主义在殖民时代达到顶点,然而殖民统治的终结并没有促进彻底消除种族主义现象。

Ces efforts ont eu pour point culminant la Conférence mondiale et le Programme d'action de Durban contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.

这一进程的高潮是反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议和应对这些灾祸的《行动纲领》。

Le territoire avance de manière planifiée avec ses partenaires vers le moment culminant de son histoire, un acte d'autodétermination, et l'orateur remercie le Comité spécial pour l'honneur fait à son pays du fait de sa sélection en tant qu'exemple pour les travaux du séminaire de Madan.

发言人感谢特别委员会通过把他的国家选为马当讨论会的典型范例而赋予其祖国的荣誉。 该讨论会上,特别委员会的委员们了解了一些托克劳最近发生的事件以及托克劳的近期规划。

Nous avons célébré par la même occasion le quinzième anniversaire de notre indépendance nationale que nous avons acquise, l'Assemblée s'en souvient peut-être, après une âpre et longue lutte, menée par le peuple namibien sous la direction du mouvement de libération nationale, la SWAPO, largement appuyée au niveau international, dont le point culminant a été l'application de la résolution 435 (1978) du Conseil de sécurité.

在同一个场合上,我们庆祝了我们国家独立的15周年,大会记得,我国独立是在全国解放运动西南非洲人民组织领导下,在国际支持下,经过长期和艰苦斗争才实现的,从而最终执行了安全理事会第435(1978)号决议。

Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.

我们度过了一个非常繁忙的时期,其最终结果是一次重要的首脑会议。

Cela est d'autant plus vrai cette année, le Dialogue de haut niveau constituant une étape importante dans la dynamique dont le sommet de septembre sera le point culminant.

今年尤为如此,因为高级别对话乃是增进九月份首脑会议势头的重要步骤。

Nos efforts pour parvenir, en partenariat avec la communauté internationale, au progrès économique et à la justice sociale ont atteint leur point culminant avec la signature du Pacte international pour l'Iraq et avec la mise en œuvre de ses dispositions.

我们与国际社会合作,实现经济进步和社会公正的努力,随着《伊拉克国际契约》的签署及其规定的执行而获得了成功。

À n'en pas douter, les activités liées aux élections atteindront un point culminant, puis iront en diminuant.

当然,与选举有关的活动会逐步增加,最后达到高峰,随后渐渐减少。

La prise de fonctions officielle du Président Hamid Karzaï, cette semaine, a été le point culminant du processus de Bonn.

哈米德·卡尔扎伊作为阿富汗当选总统于本周举行了总统就职典礼,这表明波恩进程迈出了成功的步伐。

Le Pakistan s'enorgueillit d'avoir été l'un des six premiers promoteurs de la campagne « Les enfants d'abord », qui a eu pour point culminant l'approbation de la Convention relative aux droits de l'enfant.

巴基斯坦很荣幸成为“儿童第一”运动的六大发起国之一,该运动以《儿童权利公约》的通过为终结。

法法词典

point culminant locution nominale - masculin ( (points culminants) )

  • 1. plus haut degré (de quelque chose) Synonyme: apogée

    le point culminant d'une œuvre

  • 2. endroit le plus élevé (d'un relief)

    le belvédère est le point culminant de l'île

  • 3. sommet de la course (d'un astre)

    une étoile qui passe à son point culminant au solstice d'été

culminant adjectif ( culminante, culminants, culminantes )

  • 1. qui domine (une région)

    le volcan est le sommet culminant de l'île

  • 2. qui a atteint le niveau le plus élevé

    le point culminant d'une carrière

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座