词序
更多
查询
词典释义:
gré
时间: 2023-09-26 01:45:01
TEF/TCF专四
[gre]

n.m.1. 意愿, 意向 2. savoir gré 感谢 de gré à gré loc.adv.双方一致地, 双方愿意地 bon gré mal gré loc.adv.不管愿意不愿意, 无可奈何地de gré ou de force loc.adv.不管愿意不愿意 [语气较强]de son (plein) gré loc.adv.自愿地, 心甘情愿地常见用法

词典释义
n.m.
1. 意愿, 意向
au gré de合…之意;按…之意
contre le gré de qn违反某人的意愿

2. savoir gré 感谢
savoir (bon) gré à qn感谢某人
savoir mauvais gré à qn de qch.对某人的某事表示不满
Il faut en savoir gré à l'auteur.应当感谢作者。
Nous vous saurions gré de nous répondre rapidement.如蒙即复, 不胜感激 [信末用语]。

de gré à gré
loc.adv.
双方一致地, 双方愿意地
marché fait de gré à gré 经双方愿意做成的买卖

bon gré mal gré
loc.adv.
不管愿意不愿意, 无可奈何地

de gré ou de force
loc.adv.
不管愿意不愿意 [语气较强]

de son (plein) gré
loc.adv.
自愿地, 心甘情愿地
Vous êtes venu de votre plein gré , on ne vous a pas forcé la main?您来完全出于自愿, 没有人强迫过您吧?

常见用法
au gré de顺着……
le bateau voguait au gré du vent船在顺风行驶
il a agi au gré de sa fantaisie他随心所欲地行事

近义、反义、派生词
grat, grâc, gré 快,感激

近义词
convenance,  exigence,  fantaisie,  humeur,  gratitude,  goût,  façon,  bon plaisir,  guise,  volonté,  de bonne grâce,  de gaieté de cœur,  de plein gré,  librement,  volontairement,  volontiers,  avoir de la gratitude pour,  être reconnaissant,  envie
同音、近音词
gray,  grès,  grée(变位),  gréent(变位),  grées(变位)
联想词
insu 不知道; librement 自由地, 无限制地; fil 纱; indépendamment 立地; rythme 节律,韵律; convenance 契合,相配; plein 满的; vent 风; grès 砂岩; fur 如; habilement 能干地,熟练地;
短语搭配

cessez-le-feu conclu de gré à gré自行停火

marché fait de gré à gré经双方愿意做成的买卖

rapatrié de plein gré自愿回归者

bon gré, mal gré不管愿意不愿意

de gré à gré双方一致地,双方愿意地:

tourner qn à son gré〈转义〉任意摆布某人

personne transférée contre son gré非自愿迁居者

personne déplacée contre son gré非自愿迁居者

procédure de gré à gré单一招标程序

marché de gré à gré(双方)协议成交合同;协议合同;协议收购;单一投标;场外交易;场外交易市场;未挂牌的证券市场;私人合同投标;私人合约;议标;谈判采购

原声例句

Ils étaient nomade et se déplacer au gré des saisons.

他们是游牧民族,随季节而动。

[你问我答]

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真的不是很好。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.

我焦急万分,时间过得太慢了。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Et de son plein gré, le lâche !

他是心甘情愿的,这胆小鬼!

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Elle s’était assise sur une des plus grandes, et tous les navigateurs se sauvaient de cet endroit où elle abandonnait sa longue chevelure au gré des vents.

她曾经坐在一个最大的冰山上,让海风吹着她细长的头发,所有的船只都远远绕过她坐着的那块地方。

[海的女儿 La petite sirène]

On nous saura gré de passer rapidement sur des détails douloureux. Nous nous bornons à transcrire deux entrefilets publiés par les journaux du temps, quelques mois après les événements surprenants accomplis à Montreuil-sur-Mer.

那些惨痛的经过,我们不打算一一细谈,大家想能见谅。我们只把当时滨海蒙特勒伊那一惊人事件发生几个月后报纸所刊载的两则小新闻转录下来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Eh, c’est pas grave, laisse mon petit cousin s’amuser à son gré.

嗨,没事儿,让我弟随便玩。

[papi酱 法语版配音]

Je te saurais gré de me répondre au plus vite.

如果你能尽快回答我,我将不胜感激

[法语中一些易混淆的语法点]

Quand on est redevable de quelque chose à quelqu'un, on lui en " sait gré" .

当我们感恩某人的某事时,我们使用" sait gré" 。

[法语中一些易混淆的语法点]

On peut alors voir sur le sable l'épice qui tourbillonne au gré du vent.

我们可以看到沙丘上随风飞扬的香料。

[法语电影预告片]

例句库

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高的椰子树,椰树投影在水中,静是静态的美。

Mais si, par contre, vous feignez de les écouter, pour ainsi dire, contre votre gré, vous avez des chances d’apprendre ce que vous désirez savoir.

可是如果你假装对他们的话感兴趣,这样的话,反而会有机会知道你想知道的.

Son relief diversifié comporte des plaines fertiles, des montagnes séculaires et d’innombrables lacs et cours d’eau qui se métamorphosent au gré des saisons.

它多变的地形包括富饶的平原,数百年的山脉,无数的湖泊和随着季节变化的河流。

Le chant était un autre numéro de ce voyage.Dans la valée où il y avait peu de personnes, tout le monde chantait à son gré, peu importe qu’il chante bien ou faux.

歌声是我们此行的又一个主题,在荒无人迹的峡谷中,不管你唱的好听还是难听,大家尽情歌唱。

Il en vient même à se créer ses pays imaginaires, les visitant au gré de ses envies, créant des univers comme il crée des mots (Ailleurs).

他甚至为自己创造了想象的国度,且随兴至造访这些国度。他创造天地万物,如同他创造语言(《他方》)。

Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.

全球股市整天再次各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常恶心,已经避而远之。

Bon gré mal gré, j'ai acheté un pull jaune car il n'y en avait pas de bleu dans ma taille.

没办法,我买了黄色的毛衣,因为蓝色的没有适合我的尺码。

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给我们发送更多相关详细信息,我们将不胜感激

Nous sommes un professionnel qui interviennent dans l'importation et l'exportation de matières premières et des marchés de gré à gré.

我们是一家专业从事原料药进出口和OTC市场的公司。

Les pays du Pacifique changeaient leurs alliances, au gré de l'aide apportée par Pékin ou Taïpeh.

面对北京或是台北提供的援助,太平洋诸岛国改变了他们的联盟。

Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.

具有灵活性,因此它能在风中自由地转动。

Dans son atelier du 2e arrondissement de Paris, Olympia Le-Tan fabrique les sacs à la main, au gré de ses envies.

在巴黎第二区的工厂里,设计师Olympia Le-Tan 按照自己的想法去做手提包。

Il a appris le français bon gré mal gré pendant six ans selon la volonté de ses parents.

由着父母的意愿,他已经学了六个月的法语,不管愿不愿意。

Je vous sais gré de cette attention .

我感谢您对我的关心。

Certains le croient tout-puissant, dans un pays où l'armée fait traditionnellement valser les gouvernements au gré de ses coups d'Etat.

某些人认为他手握重权,在这样一个军队能发动政变甚至推翻政府的国家。

Cela est préférable, à mon gré.

〈引申义〉依我看, 这样更好。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着时间的流逝变成美好。

Ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures s'écoulaient si lentement à son gré.Il ne savait que faire.

警察厅密探就这样在那儿胡思乱想,他觉得时间过得又长又慢,真不知道该如何是好。

法法词典

au gré de locution prépositionnelle

  • 1. au hasard de

    aller au gré du vent

  • 2. selon ce qui convient à (quelqu'un)

    faire les choses à son gré

bon gré, mal gré locution adverbiale

  • 1. quel que soit le sentiment (de quelqu'un) à ce propos

    faire son travail bon gré, mal gré

contre le gré de locution prépositionnelle

  • 1. en opposition à la volonté de (quelqu'un)

    les décisions ont été prises contre le gré de mes associés et contre mon gré

de bon gré locution adverbiale

  • 1. volontiers et librement

    s'il t'offre de te loger, c'est de bon gré

de gré ou de force locution adverbiale

  • 1. sous la contrainte, si nécessaire

    être enrôlé de gré ou de force

de gré à gré locution adverbiale

  • 1. selon une convenance commune

    décider de gré à gré

de mauvais gré locution adverbiale

  • 1. de façon contrainte et forcée

    à sa tête, on voit bien qu'il agit de mauvais gré

savoir gré à locution verbale

  • 1. manifester sa gratitude

    si vous acceptez de m'aider, je vous en saurai gré

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬