Treizièmement, elle est très utile aussi, cette locution : « on ne peut plus » .
第13,这个短语也很有用:on ne peut plus。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Treizièmement, parce que je sais que vous aimez les mots en verlan. Le verlan, c'est quand on prend un mot et qu'on l'inverse. C'est une façon de parler qu'ont les jeunes ou certains jeunes.
十三,我知道你们现在很喜欢说反语。反语就是指把一个词反过来说。这是当下年轻人或者某些年轻人说话的一种方式,。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Treizièmement, la Commission de révision de la Constitution de la Sierra Leone a été créée et chargée d'examiner les dispositions discriminatoires figurant dans la Constitution, en particulier celles qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou fondée sur le sexe.
第十三,成立了塞拉利昂宪法审查委员会,其任务是审查宪法当中的歧视性规定,特别是那些歧视妇女和按性别订立的规定。
Treizièmement, le Gouvernement a construit et rénové des hôpitaux à tous les niveaux : 127 hôpitaux de district, 16 hôpitaux de province et 4 nationaux, y compris 16 qui ont été rénovés et 16 hôpitaux de districts nouvellement construits, la plupart dans des zones rurales.
第十三,建立并翻修各级医院:这涉及127家县级医院,16家省级医院和4家国家级医院,包括19家翻修的医院和16家新建的医院,大部分都在农村地区。
Treizièmement : Dès la première année de la révolution, on a constaté la présence de bandes armées mercenaires dans diverses zones montagneuses de Cuba, mais c'est à partir de l'année suivante que le phénomène du banditisme est devenu l'un des principaux mécanismes de subversion et de terrorisme utilisés par le Gouvernement des États-Unis dans le cadre de sa politique d'agression contre la révolution cubaine.
十三、虽然从革命第一年起古巴的几个山区就出现了雇佣武装匪帮,在从第二年初这一现象才被美国政府当作颠覆和恐怖的主要工具之一,并被纳入针对古巴的进攻性政策中。
Treizièmement, l'accentuation des asymétries entre les grandes puissances et les petits États - par exemple à travers la mise au point de systèmes antimissiles balistiques tactiques, de théâtre et, bientôt, stratégiques; la militarisation continuelle de l'espace extra-atmosphérique; le renforcement des forces classiques des grandes puissances - a affaibli le caractère dissuasif de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires tout en incitant davantage les États menacés à se procurer des armes nucléaires et autres armes de destruction massive.
第十三,主要大国和小国之间的非对称性例如通过发展战术、战区以及不久将发展战略级反弹道导弹系统而更加突出,外层空间稳步军事化,以及主要大国常规力量的提升,都减少了抑制使用或威胁使用核武器的因素,而增加了刺激受威胁国家获取核或其他大规模毁灭性武器能力的因素。