On ne peut pas toujours tendre sa volonté et toujours se raidir, et c'est un bonheur que de délier enfin, dans l'effusion, cette gerbe de forces tressées pour la lutte.
人总不能永远朝乾夕惕,把神经绷得太紧,能在抒发感情时终于把为战胜鼠疫而,高度集中的精力束解开,这是幸事。
[鼠疫 La Peste]
Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.
石块象火山爆发似的冲天飞起。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’est l’armistice qu’on célèbre chaque année en déposant une gerbe de fleurs sur les tombes des soldats morts pour la France.
每年,人们都会庆祝停战,给为法国而牺牲的烈士的坟墓上放上一束花。
[un jour une question 每日一问]
Il dépose une gerbe tricolore devant la tombe de Georges Clémenceau, symbole de la victoire de la Grande Guerre.
他在象征着大战胜利的乔治·克莱蒙梭墓前献上三色花圈。
[中法节日介绍]
Du coup l’archer bande son arc et tire dans le premier soleil qui explose dans une gerbe de feu et se transforme en corbeau pendant sa chute vers la terre.
结果,弓箭手拉弓射向第一个太阳,这太阳炸成火焰,坠落到地上时变成了乌鸦。
[神话传说]
Le 16 juillet, à 9 heures du matin, heure locale, la fusée Saturn s'élève dans une gerbe de feu et un bruit d'enfer de cap canaveral.
当地时间7月16日上午9点,火箭Saturn在卡纳维拉尔角的火束和地狱般的声音中升起。
[Quelle Histoire]
Une vague réverbération éclairait son gréement et indiquait que les feux étaient poussés à outrance. Des gerbes d’étincelles, des scories de charbons enflammés, s’échappant de ses cheminées, étoilaient l’atmosphère.
一道模糊的反射光照在它的帆缆索具上,只见一串串燃烧着的煤渣火花,从烟囱里星星点点地喷在空气中,暴露出它已经火力过猛子。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
L’atmosphère se faisait blanchâtre et laiteuse. Aux cyrrhus à gerbes déliées succédaient à l’horizon des couches de nimbo-cumulus.
大气灰沉沉的。天际边,一层层散开的卷云的后面,紧随团团乌云。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Une gerbe d'étincelles rouge et or jaillit alors de l'extrémité de la baguette, projetant sur les murs des lueurs mouvantes.
只见一道红光,魔杖头上像烟花一样金星四射,跳动的光斑投到四壁上。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il y eut alors un grand tumulte dans la salle et le professeur Dumbledore dut faire exploser des gerbes d'étincelles à l'extrémité de sa baguette magique pour rétablir le silence.
餐厅里顿时乱成一团。邓布利多教授不得不使他的魔杖头上发出几次刺耳的烟火爆炸声, 大家才安静下来。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
La gerbe de blé est reliée par l'agriculteur.
这束小麦被农民又捆扎了一次。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Lorsqu'elle est arrivée à Kigali le 24 mai, la mission du Conseil de sécurité est allée brièvement visiter le site commémorant le génocide de Gisozi, où le chef de la mission a déposé une gerbe.
安全理事会特派团于5月24日抵达基加利之后,便简短地参观了Gisozi灭绝种族纪念地,特派团团长放置了花圈。