词序
更多
查询
词典释义:
insu
时间: 2023-10-08 22:39:18
专八
[ɛ̃sy]

n. m. 不知道à l'~deloc. prép. 不为…所知, 不让…知道:

词典释义
n. m.
不知道

à l'~de
loc. prép.

不为…所知, 不让…知道:
se trahir à son ~不知不觉地暴露了自己; Il sort à mon ~. 他出去没让我知道
近义、反义、派生词
反义词:
escient
联想词
gré 意愿,意向; secrètement 秘密地, 悄悄地; involontairement 不由自主; clandestinement 秘密地, 偷偷地, 私下; espionner 侦察,侦探,监视; consentement 同意,赞成; inconsciemment 无意识地,无心地,不自觉地; entremise 调停,调解,撮合; instigation 煽动,挑动,唆使,怂恿; intentionnellement 故意地,有意地,存心地; cachette 藏物处;
当代法汉科技词典

double insu 双盲法

simple insu 单盲法

à l'insu de loc. prép.  不为……所知, 不让……知道 Il sort à mon insu 

短语搭配

évaluateur hors insu非盲性评估员

Il sort à mon insu.他出去没让我知道。

se trahir à son insu不知不觉地暴露了自己

simple insu单盲法

double insu双盲法

faire qch à l'insu de qn瞒着某人做某事,

faire qqch à l'insu de qqn不让谁知道

il a réussi à filer à l'insu de tous他成功地溜走了,没让任何人知道

étude en simple insu单盲试验

essai en simple insu单盲试验

原声例句

On sait trop bien qu'on ne peut pas avoir confiance en son voisin, qu'il est capable de vous donner la peste à votre insu et de profiter de votre abandon pour vous infecter.

他们都很明白,不可轻信邻居,邻居能在你不知不觉间利用你忘情的那一刻把鼠疫传给你。

[鼠疫 La Peste]

Nous nous étions fiancés à l’insu de mon oncle, trop géologue pour comprendre de pareils sentiments.

我们背着叔父已经订了婚,他太专心于地质学,不了解其他情感。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法得到满足的温情注视着这些树木,这种温情迈过它们,在我不知不觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时的那些漂亮的散步的女子。

[追忆似水年华第一卷]

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

她是错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Alors que Pak a appris d'autres sons et d'autres mots que Pik n'a pas entendus, elle les a mémorisés à son insu.

而帕拉学过噼里没听过的声音和单词,这些存在她的记忆力里,而不在噼里的记忆力里。

[基础法语小知识]

C'est aussi l'histoire d'un mystère qui, depuis 1955, a réuni, à l'insu de tous, dans une angoisse commune, par-dessus les oppositions des idéologies et des impérialismes, les chefs des plus grandes nations.

这也是一个难解之谜的故事,1955年开始,在集体焦虑的氛围下,在各种意识形态、帝国主义的对立下,它不知不觉就聚集了世界大国的各位领导人。

[Culture - Français Authentique]

Il montait en voiture, mais il sentait que cette pensée y avait sauté en même temps et s’installait sur ses genoux comme une bête aimée qu’on emmène partout et qu’il garderait avec lui à table, à l’insu des convives.

他登上马车,感到思念奥黛特的思绪跟一头爱畜一样也已经跳上车来,蜷伏在他膝上,将伴着他入席而不被同餐的客人所发觉。

[追忆似水年华第一卷]

Swann, laissant à son insu la reconnaissance et l’intérêt s’infiltrer dans son intelligence et influer sur ses idées, allait jusqu’à proclamer que Mme Verdurin était une grande âme.

于是这些都在不知不觉间让他的感激之情和利害观念渗入他的理智之中,影响他的思想,居然宣称维尔迪兰夫人有一颗“伟大的心灵”。

[追忆似水年华第一卷]

Il leur fit au contraire une excellente impression dont à leur insu sa fréquentation dans la société élégante était une des causes indirectes.

哪知道他给他们的印象好极了;他们不晓得,这是由于他经常出入于上流社会的缘故。

[追忆似水年华第一卷]

À l’insu de ses camarades, Julien avait appris par cœur un grand nombre de passages de ces auteurs.

同学们都一无所知,于连却背诵了这几位作者的不少段落。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

Leurs sentiments, froisses a leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette reunion de gens dont la vie etait purement materielle.

她们的情感,虽然无形中受到损害,却仍很活跃;她们生存的这点奥秘使他们在这一群唯利是图的人中间形成古怪的例外。

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面的雨——浩瀚无边的大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落的雨。

Il sort à mon insu.

他出去没让我知道。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

L'enfant resta à la ville à l'insu de ses parents.

孩子在父母不知道的情况下留在城里。

Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.

但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。

J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.

我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。

Il arrive également que le conjoint choisi à l'insu des parents ou l'amant de la jeune fille subisse le même sort.

有时候少女所选择的配偶或其所爱的人也遭到同样的厄运。

Une ONG vénézuélienne a réuni des informations sur le cas d'une adolescente infectée par le VIH qui a été stérilisée à son insu ou sans son consentement dans une maternité après avoir accouché.

一个委内瑞拉非政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知情或未得到她同意的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。

Cependant, il a été signalé qu'un condamné a été exécuté à l'insu de ses avocats.

而,据报告,一名罪犯在他的律师不知道的情况下被执行了死刑。

La fonction d'audit de sécurité a été désactivée sur le serveur. On pouvait donc modifier les comptes d'utilisateur, groupe, ou créer, redésigner ou supprimer des comptes à l'insu du fonctionnaire chargé de la sécurité.

网域控制器上的安全审计功能曾被取消,因此,可以在安全干事不知情的情况下更改用户账户或群组,可以建立删除用户账户和群组或更改其名称。

Pour réduire les risques qu'une organisation caritative ne soit constituée à l'insu des autorités concernées, les institutions financières devraient être tenues d'obtenir une preuve d'enregistrement ou d'autorisation avant d'ouvrir un compte bancaire au nom d'une organisation de ce type.

作为减少在不知会有关当局的情况下擅自成立慈善机构的风险的一种方法,应该规定金融机构有义务在为慈善机构开设银行账户前要求其出示注册或持有执照的证明。

Sans parler du bien-fondé de cette démarche, nous nous demandons quels droits M. Axworthy peut-il légalement et moralement invoquer pour contacter nos avocats à notre insu et sans notre approbation préalable.

撇开这样做是否得当不谈,我们不知道阿克斯沃西先生有何法律和道义权利,在我们事先不知情和未批准的情况下,同我们的律师联系。

Ce qui la rend particulièrement attrayante aux yeux de ces groupes et de leurs alliés, c'est que les services de répression ne lui accordent pas un degré de priorité élevé. Ainsi, les ressources consacrées à la prévention et aux enquêtes visant ce type de criminalité sont insuffisantes, ce qui donne aux terroristes et à leurs partisans d'énormes possibilités d'opérer à l'insu des services de répression et de renseignement.

这种犯罪对恐怖集团及其支持者的诱惑之一在于它不是执法的主要目标,因此用于预防或调查此类犯罪的资源不充分,使恐怖主义分子及其同情者有大量机会在执法和情报机构的“视线外”进行活动。

«Quiconque, à l'insu et en l'absence de toute incitation du gouvernement, commet un acte hostile à l'encontre d'une puissance étrangère et expose l'État au danger de voir ses ressortissants résidant à l'étranger soumis à des vexations ou des représailles, ou à la rupture de relations diplomatiques, est passible d'une peine privative de liberté de deux à quatre ans.».

“如果在政府不知情或者没有施加任何影响的情况下,任何人对任何外国采取了敌对行动,结果使得在外国的玻利维亚国民遭到骚扰或者报复,或者使得外交关系中断,应被处以二年到四年的徒刑。”

Le Groupe d'experts, lors de ses enquêtes de proximité, s'est intéressé à certains vols militaires, non pas parce qu'ils ne respectaient pas les normes de la Convention de Chicago relatives à l'aviation civile, ce type de vol ne rentrant pas dans cette catégorie, surtout s'ils sont opérationnels, mais dans le cadre du respect de l'embargo sur les armes. En effet, les vols militaires transportent souvent du matériel militaire, qui peut être distribué, à l'insu de la MONUC, à des parties sous embargo.

专家组在近距离调查时注意到一些军事飞行,不是因为这些飞行不遵守《芝加哥民用航空公约》(正在执勤的军事飞行尤其不在此列),而是出于遵守武器禁运方面的考虑,因为军事飞行通常运送军用物资,能够在联刚特派团不知情的情况下将这些物资分发给受禁运各方。

Le Groupe estime que l'AN-26 des Forces armées soudanaises de couleur blanche immatriculé ST-ZZZ actuellement utilisé au Darfour a été doté d'un numéro d'immatriculation de l'aviation civile sans l'autorisation et à l'insu, semble-t-il, de la Direction soudanaise de l'aéronautique civile.

专家小组认为,目前在达尔富尔飞行的苏丹武装部队注册号为ST-ZZZ的白色AN-26飞机显然在未经苏丹民航局允许的情况下涂上虚假的民航注册号。

Il a dénoncé les fatwas prononcés en son nom à son insu et déclaré que tous les musulmans avaient le devoir de contribuer à la diminution des tensions causées par des différends politiques et de s'employer à renforcer les liens entre les enfants de la nation iraquienne.

除了谴责以他的名义发布的假法特瓦外,大阿亚图拉宣称,所有穆斯林都有义务减少政治争端引起的紧张局势,着力加强伊拉克民族后代之间的纽带。

Il déclare que les contrats ont été signés par ses adjoints à son insu, bien qu'il ait été présent dans le pays aux dates de signature.

他说,这些合同是他的副手在他不知情的情况下签字的,尽管在签字的那一天,他在国内。

Et l'on nous dit qu'il serait difficile d'imaginer un scénario tel qu'un complot d'assassinat aussi complexe aurait été ourdi à l'insu des hauts responsables syriens.

我们被告知,很难想象,这种复杂的刺杀预谋可以在叙利亚高级官员不知情的情况下进行。

法语百科
Navire Théthys II de la division technique de l'INSU
Navire Théthys II de la division technique de l'INSU

L'Institut national des sciences de l'univers (INSU) a été créé en 1985 avec pour mission d'élaborer, de développer et de coordonner les recherches d'ampleur nationale et internationale en astronomie, en sciences de la Terre, de l'océan et de l'espace qui sont menées au sein des établissements publics relevant de l'éducation nationale, et au sein du CNRS.

Sa division technique fournit des moyens matériels (navires, instrumentation satellitaire, etc.) aux projets dans son domaine d'activité.

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值