La promenade est bordée de magnifiques hôtels avec une architecture Belle-Epoque.
漫步大道两边有宏伟的酒店,还有美好时期建筑。
[innerFrench]
La région des Pouilles, étant bordée par deux mers, l'Adriatique et la Mer Ionienne, les fruits de mer s'affichent souvent aux menus et ils sont délicieusement frais et d'excellente qualité !
普利亚大区毗邻亚得里亚海和爱奥尼亚海两岸,展示在菜单上的海鲜,味道鲜美而且质量上乘!
[旅行的意义]
L'une était vieille avec une face défoncée par la petite vérole comme si elle eût reçu à bout portant une bordée de mitraille en pleine figure.
其中一个是年老的,脸上满是麻子,仿佛她的脸上曾经很近地中了排炮的许多散子似的。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
La plage de Railay ouest est bordée par des resorts et par des petits restaurants de plage.
莱雷西海滩边上都是小度假村和海边的小餐馆。
[旅行的意义]
Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.
这个村庄是中世纪的卡塔卢尼亚建筑的一个非常美丽的范本,它有庄严的罗马大桥,和不计其数的有石子做路面的路。
[旅行的意义]
Régalez-vous sur la rue Jalan Alor bordée de restaurants et de stands proposant d’innombrables plats malais ou chinois.
在满是饭店和小摊的阿罗街上请客吃饭,这里提供数不清的马来西亚或者是中国美食。
[旅行的意义]
Ne pensez donc pas à vous retrouver sur des plages bordées de cocotiers.
因此,不要幻想自己待在长满椰子树的海滩上。
[旅行的意义]
La plage de Balangan est bordée par des bungalows, des restaurants de plage et des écoles de surf.
巴兰甘海滩两边都是度假小屋、海边餐厅以及冲浪学校。
[旅行的意义]
Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.
在午饭后,我会去参观这座城市,它多种多样的历史建筑,城墙,围着拱廊的广场,有坡度的路面都保留着一股中世纪的氛围。
[旅行的意义]
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。
Comme je suis resté 15 jours ici, à chacun de mes passages elles venaient me saluer, c’est une belle ruelle bordée de quatre établissements.
因为我住在这里有15天了,每次到这里来,她们都会过来跟我打声招呼。这是一条连着四家餐馆的小弄堂。
Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.
著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”的风格。
De verre bordée de matériel, également connu sous le nom de l'équipement industriel, de l'émail, est un excellent résistant à la corrosion, les contenants de produits chimiques.
搪玻璃设备又称工业搪瓷设备,是优良的耐腐蚀化工容器。
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
C’est vraiment un petit village : la route bordée de cases.
很小的村子,沿着主路二排茅屋陋室。
Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?
对,是一条绿色的蒸汽船,有一条黄线,龙骨很大,对吧?
Nous produisons des sacs en plastique, des sacs de polyéthylène et bordée de sacs d'emballage souple.
我们主要生产塑料编织袋、聚乙烯内衬袋和软包装袋。
C'est une route bordée d'arbre.
这是条边上种了树的路。
La route était naguère bordée d'arbres.
这条路不久前两边还栽有树木。
Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.
众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环境宜人,非常适合购物。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.
皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。
Des femmes et des enfants ont été mis à part, emprisonnés dans une zone bordée par un mur et régulièrement emmenés par leurs ravisseurs pour être violés, certains étant soumis à des viols collectifs.
妇女和儿童被单独隔离,关在一个有围墙的地方,定期被捕快带走强暴;其中有人还被轮奸。
L'Arménie n'est pas seulement bordée par l'Azerbaïdjan mais par trois autres pays.
亚美尼亚不只是与阿塞拜疆接界,而且还与其他三国接界。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.
皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer.
皮特凯恩地形为崎岖的火山,海岸线上到处都是岩石,全岛四周都是悬崖峭壁,很难从海上进出。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.
皮特凯恩的地形是参差嶙峋的火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。
Tout en relevant que la méthode des lignes de base normales pouvait être appliquée sans difficulté à une côte simple n'offrant pas trop d'accidents, elle a ajouté que dans le cas d'une côte profondément découpée d'indentations ou d'échancrures, ou bordée par un archipel, la ligne de base se détachait de la laisse de basse mer et ne pouvait être obtenue que par quelque construction géométrique.
国际法院在指出正常基线法可以毫无困难地应用于不是过于参差不齐的一般海岸的同时,又补充说,在海岸呈锯齿状或向里凹陷或是被岛屿围绕的情况下,基线脱离于低潮线,只能通过几何制图来确定。
Mais l'avenue bordée d'arbres plantés par la MINUK sera sans issue si l'on ne met pas en place un environnement sécuritaire permettant à toutes les communautés du Kosovo, aux réfugiés et aux personnes déplacées de participer aux élections.
但是,除非确保选举的安全环境和科索沃所有社区、难民和流离失所者的参与,科索沃特派团开辟的林阴大道将只会是一条死胡同。