Il a donc tourné une vidéo avec McFly et Carlito à l'Élysée.
所以他在爱丽舍宫与McFly利和Carlito拍摄了一段视频。
[Piece of French]
Vous allez faire du placement de produit à l'Élysée ?
您在爱丽舍宫搞广告植入?
[法国青年Cyprien吐槽集]
Comme le palais de l’Élysée, le palais Bourbon, ou encore le palais du Luxembourg.
比如爱丽舍宫、波旁宫、卢森堡宫。
[中法节日介绍]
Quand elle entrait à l’Élysée-Montmartre, on montait sur les tables pour lui voir faire, à la pastourelle, l’écrevisse qui renifle.
当她走进“蒙马仙境舞厅”,人们便会站在桌子上,看她跳起“龙虾嗅地”的舞姿。
[小酒店 L'Assommoir]
Emmanuel Macron a reçu Olaf Scholtz à l'Élysée.
伊曼纽尔·马克龙在爱丽舍接待了奥拉夫·舒尔茨。
[RFI简易法语听力 2022年10月合集]
Vivre dans une Joséphine, c'est vivre dans l'Élysée.
住在约瑟芬就是住在爱丽舍宫。
[拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人]
Ok. Donc tu penses que la lettre de Macron c'est faux, et le repas à l'Élysée le goûter c'est vrai.
好吧。所以你认为马克龙的信是假的,而在爱丽舍宫吃的零食是真的。
[Français avec Nelly]
Le convoi présidentiel, c'est-à-dire la DS-19, une voiture de sécurité et deux motards, quitte l'Élysée le 22 août à 19 h 45.
总统车队,即DS-19,有一辆安全车和两名摩托车手,于8月22日晚上7:45离开爱丽舍宫。
[硬核历史冷知识]
Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.
Volodymyr Zelensky今天在巴黎,在那里他受到了爱丽舍宫的接待。
[RFI简易法语听力 2021年4月合集]
Autre cas particulier, René Coty qui se retrouvera veuf à l’Élysée.
另一个特例是勒内·科蒂(René Coty),他将发现自己在爱丽舍宫丧偶。
[TV5每周精选 2014年8月合集]
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.
她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽舍宫。
En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.
周三在爱丽舍宫举行的法国年度外交使节会议上,法国总理对德黑兰[伊朗]就核计划的严肃讨论发表了声明。