T'es fou, t'es fada, t'es folle.
你疯了(这里列举了“你疯了”的多种表达方式)。
[Français avec Nelly]
Oh, tu es folle ou quoi?
哦,你疯了吗?
[Français avec Nelly]
Tu es folle ! Mais elle se plut à justifier la folie de sa fille en la partageant. Eugénie appela Nanon.
“你疯了!”但她自己也跟着发疯,仿佛证明女儿并没有错。欧也妮叫唤拿侬。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
La maladie de la vache folle (ESB) a mis en évidence de façon dramatique les risques liés à la production intensive, et donné raison aux partisans du respect de la nature.
疯牛病的出现灾难性地暴露出集约式生产的风险,让坚持尊重自然的人有理。
[法语词汇速速成]
Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.
她的妈妈疯了,她的祖母更加疯狂。
[小红帽 Le Petit Chaperon Rouge]
La police ? Mais qu’est-ce qu’on va dire à la police ? Au commissariat, ils vont nous prendre pour des folles. Et d’abord, qu’est-ce qu’on cherche ?
警察?但是我们要对警察说什么?在警察局里,他们会把我们当疯子。首先,我们要找什么?
[Jamais de jasmin]
Quand je rentrai, j’étais d’une gaieté folle.
当我回家的时候,我欣喜若狂。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Et elle est folle de moi!
她为我疯狂!
[Extra French]
Tu es complètement folle ! Et puis, tu n'es pas tellement sportive, toi !
你真是疯了!而且,你没那么爱好体育!
[循序渐进法语听说中级]
Elle a parfois des idées folles.
她有时会有荒唐的想法。
Et si, par hasard,j'ouvre un livre j'ai le soin de laisser dans mon esprit une case largement ouverte au doute, tant le sol que je defriche se hérisse de folles herbes et de rouciers.
如果碰巧我打开一本有我心存疑虑的问题的书,才发现我自己做的大量工作只是皮毛而已。
De la région où se creuse le déficit des comptes extérieurs américains et apparaissent les grands déséquilibres monétaires.Là, enfin, où naissent les rumeurs les plus folles.
亚洲也是造成美国巨大贸易赤字,世界货币严重失衡的地方,更是疯狂传言迭起的地方。
Le scandale de la vache folle n'avait pas épargné le Royaume-Uni. Aujourd'hui, le pays est à nouveau sous les feux de l'actualité avec la commercialisation de viande de boeuf issue d'animaux clonés.
昔日,英国没有逃脱疯牛病丑闻的困扰。如今,它又因销售克隆牛肉成为新闻焦点。
Filles fous de Noël de poursuivre l'action commence, la jeune fille qui peut se débarrasser de la poursuite folle de harcèlement, selon votre vitesse !
圣诞节疯狂的追女孩的行动又开始了,女孩能否躲过疯狂追求者的骚扰全靠你的速度!
"Ce qui me rend folle, c'est que je ne sais a quoi tu penses quand tu es comme ça."
叫我发狂的是,遇到你这样的时候,我不知道你在想什么。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.
在这种情况下,必须屠宰所有疯牛。
En 2009, une greffe du foie réalisée à Memphis à l'issue d'une course folle en hélicoptère lui donnait une nouvelle chance.
2009年,乔布斯在孟菲斯市接受肝移植手术,再次重获新生。
Vous savez qu'est-ce que j'ai vu, trois personnes qui partagent tranquillement millions euros au quelque part, mais une folle bousculade pour un centime dans un autre part.
人们可以平静地分享百万,却往往为一分钱而争执不休。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,疯女!
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Les responsables de la restauration rapide ont pour instruction d’être discrets sur la crise de la vache folle.
快餐行业负责人指示在疯牛病危机方面要谨慎。
Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.
他的女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小的麻烦。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发疯,我愿一辈子做疯子。
L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.
新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
Alex : Excuses moi. Je regrette. Je ne suis pas folle, non plus.
对不起,我很抱歉。我也不疯。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
没人相信这个女人,因为她已经半疯了。