词序
更多
查询
词典释义:
风雨
时间: 2024-02-26 14:58:04

fēng yǔ vent et pluie; épreuves 名vent et pluieépreuves~

词典释义
fēng yǔ
vent et pluie; épreuves



vent et pluie
épreuves

飘摇
se trouver dans une situation précaire(ou : chancelante; instable).

原声例句

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿的暴风雨

[巴巴爸爸 Barbapapa]

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一个大问题是暴风雨

[Piece of French]

Mais, du moins, tout le monde est dans le bain. »

但至少大家是在风雨同舟嘛。"

[鼠疫 La Peste]

Avant que l'orage n'arrive, j'ai le temps de faire une sieste éclair.

在暴风雨来临之前,我还有时间小憩一会。

[Depuis quand]

Au-dehors, le vent et la pluie ne faiblissaient pas.

风雨抽打着房屋。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Jamais Harry ne l'avait vu aussi sombre et orageux.

哈利从未见过它这样风雨大作。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.

70年披荆斩棘,70年风雨兼程。

[2019年度最热精选]

Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.

我们不惧风雨,也不畏险阻。

[中法同传 习近平主席讲话]

Histoire, contes pour enfants passage, la pluie et le beau temps.

历史,儿童故事,风雨无阻。

[Quelle Histoire]

De la pluie et du vent à faire la joie des pétrels ! »

海燕是喜欢暴风雨的!”

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Cette tempête s'est abattue sur la région.

这场暴风雨袭击了这个地区。

L'orage va bientôt éclater.

风雨就要来了。

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

风雨打翻了这艘捕鱼船。

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

风雨导致这艘船搁浅。

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

风雨即将来临。

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风雨

Le navire a naufragé dans une tempête.

这艘船在一场暴风雨中失事了。

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有暴风雨,船还是离港了。

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,暴风雨就平息了。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风雨中存活下来的又找到了微笑。

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一场暴风雨中被雷电完全击中。

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。

Il y aurait une violente tempête.

将有一场暴风雨

Les intempéries ont lézardé le mur.

风雨使墙壁出现了裂缝。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Le vent et la pluie est venue tous les cours, beaucoup d'expérience, beaucoup de la croissance!

一路风雨走来,经历不少,成长不少!

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨的来临。

相关推荐

perçue adj. f 【哲】感知事实

osé osé, ea.大胆的;放肆的常见用法

coller v. t. dir. 1. , 粘, 胶合:2. 上浆, 上胶:3. 用鱼胶澄清(酒)4. 近, 紧, 紧靠:5. [俗]强加给, 强迫接受:6. [民]放, 摆:7. [俗]用题目难倒; 不录取, 淘汰; 罚后留校:8. [俗]缠住(某人)v. t. indir. (+ à) 粘,粘住;[转]切, 切合, 符合, 适合:v. i. 1. 粘, 粘住, 粘着, 在:2. [转]紧:3. [民]Ça colle! 行了!Qu'est-ce qui ne colle pas? 什么地方不行?什么地方有毛病?se coller v. pr. 1. 紧, 紧靠, 近:2. 符合, 吻合3. [民]姘居常见用法

personnage 人物,角色

estafette n. f 1(古时) 2传令, 通讯员

barioler vt. 涂杂, 五颜六, 花花绿绿, 花里胡哨

robe 连衣裙,长袍

paître v. t. [无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]1. 吃(草或落下的果实):2. [书] 放牧v. i. 吃草:se paître v. pr. 捕食:常见用法 法 语 助 手

monte n. f 1(牛马等的)配种; 配种期2(骑手的)骑马; 骑马

condom n. m. 男用安全套, 避孕套