切れる ② 【切れる】
- [自下一]
-
断,中断,断开
-
例证: 糸がき·れる
线断了
電話(でんわ)がき·れる
电话中断
息(いき)がき·れる
上气不接下气
-
-
用完,失效
-
例证: 期限がき·れる
期满
油(あぶら)がき·れる
油用完了
くすりがき·れる
药失效
-
-
(头脑)精明
-
例证: あたまのき·れる男
精明的人
-
-
偏离
-
例证: 右(みぎ)にき·れる
向右偏了
-
-
(刀)快
-
谚语或成语: 手(て)の切れるような札(さつ)
崭新的票子
-
-
このナイフはとてもよく切れる。
这把刀子很锋利。
偶数はすべて2で割り切れる。
偶数都能整除为二。
ビザは来月で期限が切れる。
签证下个月到期。
この数日途切れることなく雨が降って,ずっと降りづめである。
这几天不停地下雨,一直下个不停。
私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。
我可以断言我绝对没有做出背叛她的行为。
ナイフの刃にちょっと触れてみて,切れるかどうかみる。
摸一摸刀刃,看看是否锋利。
私がそれを乗り切れるほど強いと思うかもしれない。
你可能认为我能骑上那个的程度很强。
通信が途切れると手動モードに切り替わります。
通信中断的话会切换到手动模式。
ハアハアあえいで息が途切れるほどである。
喘得喘不上气来。
縄はとても丈夫なので,切れるはずがない。
绳子很结实,不会断的。
何とか乗り切れるよう、頑張ってみます。
为了能熬过去,我会努力的。
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
到申请期限结束为止还有10天。
毎日このように,途切れることがない。
天天如此,从不间断。
人を裏切れる程強い人間ではないです。
并不是能背叛别人的坚强的人。
あなたの在留期限は2月2日で切れる。
你的在留期限到2月2日截止。
この刀はとてもよく切れる。
这把刀很锋利。
20は5で割り切れる。
20能被5整除。
この刀はよく切れる。
这把刀很锋利。
川の堤防が切れる。
河堤决口。
そのひもが切れる。
那个绳子会断。
音声が途切れる。
声音中断。
麺(めん)がぷつぷつ(と)切れる。
把面切成一段一段的。
元値が切れるのを承知で特売する。
明知赔本还是要低价出售。
その綱は君が乗ると切れるだろう。
你若爬上那条绳子(它)会断的。
ナイフが切れるれなくなった
小刀不快了。断,断开,断绝。
10は5で割り切れる。
10除以5能除尽。
悪い仲間と手が切れる。
和坏伙伴断绝关系。
ボールが左に切れる。
球向左弯过去。
食べ切れるかどうか。
不知道吃不吃得完。
今日で定期が切れる。
今天月票就到期了。