指挥 [zhĭhuī]
-
指揮する。指し図する。
-
例证: 指挥官
指揮官。
-
不是军指挥党,只有党指挥军。
軍が党を指揮するのではなく,ただ党のみが軍を指揮する。
他指挥十万大军南下。
彼は10万の大軍を指揮して南下した。
上级的指挥真是英明。
上官の指揮は本当にもう賢明である。
当了连长,要指挥一百多人战斗。
中隊長になると,100人余りを指揮して戦わなければならない。
手里没有军队指挥权,他坐不住。
手に軍隊の指揮権がなければ,彼は腰が座らない。
这场战斗显示了指挥员的英勇。
この戦闘は指揮官の並み外れた勇敢さを示している。
首先唱诗班的指挥登上了舞台。
まず聖歌隊指揮者が舞台に登場した。
火箭发射指挥者发射了那枚火箭。
ロケット発射指揮者はそのロケットを発射した。
这个工程队的几个指挥员都很负责。
この作業隊の何人かの指揮者は皆責任感が強い。
广大干部既当指挥员,又当战士。
広範な幹部は指揮官になるのはもちろんのこと,兵士にもなる。
王老师一直担任队伍的总指挥。
王先生がずっと列のしんがりを務めて監督していた。
唱诗班指挥催促了会众一起唱。
聖歌隊指揮者は一緒に歌うよう会衆を促した。
各方面的军队都集中到前线指挥所。
各方面の軍隊が前線指揮所に集まった。
各部门的工作按他的指挥棒转。
各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く。
指挥把两臂一停,歌声一下子停了。
指揮者が両腕をさっと止めると,歌声はぱっとやんだ。
我担任这个晚会的现场指挥。
私はこの夕べの集いの現場指揮者を担当している。
我军正在向敌人指挥部进攻。
わが軍は目下敵の指令部に攻撃しているところだ。
她指挥了弦乐团用木琴演奏。
彼女はストリングスにアモロソで演奏するよう指揮した。
这种药品连着许多指挥员战士的生命。
この薬品には多くの指揮官兵士の命がつながっている。
指挥员战斗员们勇猛无比。
指揮官戦闘員たちは並ぶものがないほど勇猛である。
派遣职员和指挥命令者之间发生了纠纷。
派遣社員と指揮命令者の間でトラブルが起こっている。
他在指挥了50年之后离开了这个职位。
彼は50年間指揮者を務めた後その地位を去った。
今晚乐团的指挥是女性。
今晩の楽団の指揮者は女性である。
他指挥过几年装甲部队。
彼は何年か装甲部隊を指揮したことがある。
他是这个开发的指挥者。
彼はこの開発の指揮者だ。
指挥官恶狠狠地瞪着他。
指揮官は憎々しげに彼をにらんでいる。
指挥员在紧急时刻,应该采取果断的行动。
指揮官は緊急時には,果敢な行動をとるべきである。
他们都盲目地被别人的指挥棒牵着鼻子走。
彼らは皆盲目的に他人のタクトに振り回されている。
他具备了指挥的能力。
彼は指揮者になる能力をそなえている。
合唱团希望你来指挥。
合唱団はあなたに指揮してもらうことを願っている。