皮 [pí]
皮。皮膚。
例证: 带皮的桔子
皮の付いたままの密柑。
毛皮。皮。
例证: 皮鞋
革靴(かわぐつ)。
外皮。風袋(ふうたい)。カバー。表紙。
例证: 刨皮二十斤重
風袋を除いて(正味)20斤の重さ。
表面。おもて。
薄くて強いもの。しなやかなもの。
例证: 铁皮
薄鉄板。
sent.foreign
消しゴム。
(物、食物の表面が湿気で)ごつごつ固くなつたり、機能が悪くなつたりすること。
例证: 这花生皮了嚼不动
このピーナツは湿気でごつごつになつてよくかめない。
腕白だ。いたずらだ。
例证: 这孩子皮得很
この子はいたずらで堪らない。
なれつこになる。ずうずうしくなる。
例证: 说皮了反而没效果
余りしかつて、なれつこになつては効果が無くなる。
皮凉鞋也相当流行。
皮のサンダルもかなり流行している。
师傅,请打半皮。
親方,半皮を打ってください。
橘子皮可以入药。
ミカンの皮は薬用になる。
皮奥内尔的队员不能放纵、散漫。
ピオネールの隊員は勝手気ままでだらしないことは許されない。
这些鸡毛蒜皮的话,不能借鉴。
これらのつまらない話は,お手本にできない。
她利用经皮性氧测试进行了研究。
彼女は経皮性酸素テストを用いて研究を行った。
有些人相信无皮鸡肉有益于健康。
皮なしのチキンは健康によいと信じている人々もいる。
皮奥内尔的队员明天到郊外去露营。
ピオネールの隊員は明日郊外へ行って野営する。
西瓜籽皮粘在嗓子上吐不出来了。
スイカの種の皮が喉に張りついて吐き出せなくなった。
我们关注槲皮素的抗氧化作用。
我々はケルセチンの抗酸化作用に注目しています。
这次只伤了皮和肉,没伤筋和骨。
このたびは皮や肉を傷つけただけで,筋や骨を傷つけていない。
她拿出两个滑溜溜的苹果,削了皮。
彼女はすべすべしたリンゴを二つ出し、皮をむいた。
不能更好地把豌豆皮剥掉吗?
もっとうまくエンドウの皮をむけないの?
科克皮特的流线性的罩子上有小裂缝。
コックピットの流線形のおおいに小さなひびが入っていた。
与儿童相比,老年人更容易患糙皮病。
子供より高齢者の方がペラグラになりやすい。
怪物的皮一定会撕下来的。
化けの皮はきまってはがれるものだ。
忘了烤塔尔特雷特的皮啦!
タルトレットの生地を焼くのを忘れていたわ!
桃子皮上隐约长着绒毛。
桃の皮には綿毛がうっすら生えている。
这些白梨,皮软,汁甜。
これらの‘白梨’は,皮も軟らかく,汁も甘い。
剥下妖怪变化的妖怪皮。
妖怪変化の化けの皮をはがす。
这个手套使用高级的皮。
このグローブは高級な皮を使用しています。
橘子皮的颜色是红色的。
ミカンの皮の色は赤い。
我不能很好地削土豆皮。
じゃがいもの皮むきが上手に出来ない。
小芳是皮奥内尔的连长。
小芳はピオネールの中隊長である。
这双鞋得给后跟打皮了。
この靴はかかとに皮を打たねばならなくなった。
我削了那个苹果的皮。
そのりんごの皮をむいた。
饺子皮脆脆的很好吃。
餃子の皮がパリパリで美味しかった。
不小心蹭破了点儿皮。
うっかり皮を少し擦りむいた。
手被猫抓破了点儿皮。
猫に手をひっかかれて皮が少しむけた。
你先把梨皮啃下来。
先にナシの皮をかじって取りなさい。
我把洋葱皮扔掉了。
私はタマネギの皮を捨てた。
桔子皮也可以卖钱。
ミカンの皮も売って金にすることができる。