Ses pupilles s’étaient contractées effroyablement. Sa voix ne parlait plus, elle rugissait.
他此时的喉咙不再是在说话,而是在吼叫。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Je rugis comme un tigre, je saute comme un tigre, je fais peur comme un tigre.
我像老虎那样嚎叫,我像老虎那样跳,我像老虎那样吓人。
[Trotro 小驴托托]
Sujet de prédilection de la joaillerie selon Chanel, il rugit sur des colliers, des pendentifs ou des broches.
是香奈儿高级珠宝常见的主题,在无数项链、吊坠和胸针上傲然挺立。
[Inside CHANEL]
Vous miaulez mollement quand rugit votre envie .
你以为自己那妒忌的怒吼 其实只是弱爆了的猫叫。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Depuis 1846, le Mauna Loa a rugi 33 fois.
自 1846 年以来,莫纳罗亚火山已喷发过 33 次。
[热点新闻]
Le requin avait rugi, pour ainsi dire. Le sang sortait à flots de ses blessures. La mer se teignit de rouge, et, à travers ce liquide opaque, je ne vis plus rien.
可以说,鲨鱼吼叫着。鲜血从它的伤口中喷出来,海水被染红了,在这变得浑浊的海水中,我什么也看不见了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
DEHORS ! rugit l'oncle Vernon. Il prit Harry et Dudley par la peau du cou et les poussa dans le couloir en claquant la porte de la cuisine sur eux.
“出去! ”弗农姨父吼了起来,揪住哈利和达力的脖领,把他们俩扔到了走廊里,砰地一声关上厨房门。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
On entendait la tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.
他们听见风雪在啄木鸟林里耀武扬威,那里肯定受到了它的蹂躏。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Riddikulus ! rugit Lupin en se précipitant.
“滑稽滑稽!”卢平吼着,往前跳去。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Où est mon Duddy chéri ? rugit la tante Marge. Où est-il, mon petit neveu adoré ?
“我的达力儿哪里去了?”玛姬姑妈叫道,“我的宝贝侄子呢?”
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
Le tigre rugit.
虎啸。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声。