En toute chose, il est tondu ras.
在各方面它都剃成光秃秃的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Mais là, franchement, la jalousie les enrageait. Avec ça, ils auraient tondu un œuf. Des pingres, quoi !
但是,这次老实说是嫉妒心把他们弄疯了。再说,他们也过于吝啬了!
[小酒店 L'Assommoir]
Elle mettait de petits bonnets ronds qui cachaient sa tête tondue et avec lesquels elle était encore jolie.
她自己戴一顶小扁帽,遮住她的光头,她仍旧是美丽的。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Et les chemises sur les poitrines bombaient comme des cuirasses ! Tout le monde était tondu à neuf, les oreilles s’écartaient des têtes, on était rasé de près .
衬衣像护胸甲一样鼓了起来!人人都理了发,免得头发遮住耳朵,胡子也剃得光光的。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Gervaise aurait bazardé la maison ; elle était prise de la rage du clou, elle se serait tondu la tête, si on avait voulu lui prêter sur ses cheveux.
热尔维丝简直就像在廉价兜售她的店铺;能当的东西她倾其所有。如果她的头发也能当,她都情愿剪去自己的秀发。
[小酒店 L'Assommoir]
Pour éviter le coup de chaud, les alpagas vont être tondus et les makis vont savourer d'autres sorbets fruités, des desserts qui font visiblement aussi l'unanimité au zoo.
- 为避免中暑,羊驼会被剪毛,牧羊人会享用其他水果冰糕,甜点显然在动物园也是一致的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Maistre Janotus, tondu à la cesarine , vestu de son lyripipion à l'antique, et bien
[Gargantua(巨人传)- François Rabelais]
Des Françaises sont traînées dans la rue pour être tondues, tatouées ou encore battues pour le crime d'avoir eu des relations avec des Allemands.
[硬核历史冷知识]
On estime généralement qu'environ 20 000 femmes ont été tondues, et 10 000 personnes exécutées hors de tout cadre légal.
[硬核历史冷知识]
Ton tonton tond ton tonton, donc ton tonton est tondu.
你叔叔在帮你叔叔剃头,所以你叔叔的头被剃了。
Il n'y a que quatre pelés et un tondu.
〈口语〉只有稀稀拉拉的几个人。