词序
更多
查询
词典释义:
excéder
时间: 2023-09-02 00:18:26
TEF/TCF专四
[εksede]

v. t. 超:

词典释义

v. t.
1. 超
La recette excède la dépense. 收入超支出
un bail dont la durée excède neuf ans 一个为期超的租约
La production d'acier a excédé les normes du plan d'Etat. 钢产量已经超国家计划的指标。


2. 超出, 超越:
excéder son autorité (son pouvoir) 超权

3. [古]疲乏, 疲劳:
excéder de fatigue 疲乏不堪

4. 烦:
Le bruit m'excède. 嗓音烦。

常见用法
ce bruit m'excède这噪音让

近义、反义、派生词
助记:
ex出+céd行走+er动词后缀

词根:
céd, cess, cès 行走,进行,让与,停止

派生:
  • excédent   n.m. 超额,量,盈余
  • excès   n.m. 剩余,超出部分;分,多,度;分的行为

近义词:
assommer,  dépasser,  outrepasser,  passer,  épuiser,  éreinter,  esquinter,  exténuer,  harasser,  tuer,  vanner,  horripiler,  hérisser,  impatienter,  insupporter,  irriter,  lasser,  peser,  surmener,  énerver
反义词:
exalter,  exalté,  ragaillardir,  ravir,  reposer,  réconforter,  réjouir,  ravissant,  reposé,  réjouissant
联想词
dépasser 超出,追; dépassant ; contenir 含有,包含; durée 期间,期限; égale 等于; inférieure 下面的,下方的,下部的; durer 持续,延续; doit ; minimum 最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度; suffire 满足; maximum 最大量,最大数,最大限度;
当代法汉科技词典

excéder vt剩;

短语搭配

bavardage excédant使人厌烦的饶舌

excéder de fatigue使疲惫不堪

excéder de besogne使工作得极度疲劳

réclamation excédant, ee令人厌烦的要求

production excédant les quotas过量生产

Le bruit m'excède.噪音使我厌烦。

les dépenses excédant, ees超额开支

un travail excédant, e过度劳动

un enfant excédant, e讨厌的孩子

ce bruit m'excède这噪音让我烦

原声例句

Excédé, le mamba plante ses crocs dans la vareuse, l’homme recule.

盲巴蛇被激怒了,它的牙咬紧了工作服里,而人向后退了。

[法语综合教程3]

Je vais prendre ma cuillerre et je vais remplir directement le bol pour faire un petit paté de sable, donc une fois que vous êtes en haut bien entendu, on va éliminer l'excédant.

我要拿勺子,直接盛满碗,来做个米团,所以一旦盛满后,就得清除多余部分。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Elle eût aimé revoir Swann et Tansonville ; mais le désir qu’elle en avait suffisait à ce qui lui restait de forces ; sa réalisation les eût excédées.

她很想再见见斯万,重睹当松维尔的芳华;但是,她力不从心,真要这么做恐怕会累垮的。

[追忆似水年华第一卷]

Cette vie active, occupée et gaie, était du goût de tout le monde, excepté de Mlle Élisa, qui se trouvait excédée de travail.

这种活跃、忙碌而愉快的生活,正合大家的口味,除了爱丽莎小姐,她觉得有不完的活儿。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ces feuilles, monsieur, des feuilles de jasmin, enfin je ne suis pas folle ! Regardez ! s’écrie encore Colette excédée.

这些树叶,先生,茉莉花的叶子,我不是疯子!看看!Colette激动地喊道。

[Jamais de jasmin]

Il fallut tirer la chose au clair. La maison de Dieppe se trouva vermoulue d’hypothèques jusque dans ses pilotis ; ce qu’elle avait mis chez le notaire, Dieu seul le savait, et la part de barque n’excéda point mille écus.

事情一定要搞个清楚。原来迪埃普的房子早已蛀空吃光,连柱子都抵押出去了;她在公证人那里存了多少,只有上帝知道,但是船的股份决超不过一千古币。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Ses plages de sommeil n'excèdent pas 3 heures par jour.

它的睡眠时间每天不超过三个小时。

[Vraiment Top]

Bref, je devins pâle ; le cœur me tourna, et si le bon vieillard n'était accouru et ne m'avait apporté un cordial, je crois que ma joie soudaine aurait excédé ma nature, et que je serais mort sur la place.

总之,我脸色苍白,人感到非常难受。要不是他老人家急忙跑去给我拿了点提神酒来,我相信,这突如其来的惊喜,一定会使我精神失常,当场死去。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Ne rêvons à rien, faisons en sorte que notre imaginaire se cantonne à une virée en forêt à bord de la R5 et à des horizons n’excédant pas la rive.

让我们不要妄想,让我们确保我们的想象力仅限于框内的森林中旅行,不超过海岸的视野。

[Topito]

Cacambo, qui travaillait au jardin, et qui allait vendre des légumes à Constantinople, était excédé de travail, et maudissait sa destinée. Pangloss était au désespoir de ne pas briller dans quelque université d’Allemagne.

加刚菩种着园地,挑菜上君士坦丁堡去卖,操劳过度,整天怨命。邦葛罗斯因为不能在德国什么大学里一露锋芒,苦闷不堪。

[憨第德 Candide]

例句库

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

Cette décision excède son pouvoir.

这一决定超出了他的职权范围。

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称。

La dépense excède les recettes.

支出超过收入。

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

Le bruit m'excède.

噪音使我厌烦。

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。

Cela étant, et en prenant en considération l'ensemble des affaires dont le Tribunal est saisi, il a été posé comme hypothèse de travail qu'au total le temps nécessaire pour conduire le contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède pas le temps requis pour mener à bien l'interrogatoire principal dudit témoin.

作为一种工作方法,所有案件总的来说可以假定,诘问控方证人所占的全部时间通常不会超过询问本方证人所需的全部时间。

Ce fait n'a pas été porté à l'attention du comité directeur et on ne sait pas très bien sous l'autorité de qui des dépenses excédant le devis approuvé ont été engagées.

这并未引起指导委员会的注意,也不清楚是谁批准支出可以超过核定概算。

Les zones qui ne sont pas considérées comme des forêts sont les suivantes : les zones couvertes d'arbres en dehors des forêts dont la superficie n'excède pas 0,1 ha; les rangées d'arbres artificielles ou naturelles dont la largeur est inférieure à 20 mètres; les vergers, les parcs, les cimetières et les pépinières.

以下不应被视为森林:面积不超过0.1公顷、远离森林、被树木覆盖的地区;宽度不到20米的一排排人工或天然树木;果园、公园、墓地和森林林木种子园。

D'une manière générale, les horaires de travail en Lettonie ne doivent pas excéder 40 heures par semaine, comme cela est prévu à l'article 45 du Code du travail.

一般说来,按照《劳动法》第45条,在拉脱维亚每周工作时间不得超过40小时。

L'allocation n'est pas versée pour une période d'incapacité de travail qui excède 52 semaines à compter du premier jour d'incapacité de travail, si cette période est ininterrompue.

如果无法工作期限未中断过,从无法工作第一天起算,超过52周以外的无法工作期间不支付补助金。

De même, l'allocation n'est pas versée pour une période d'incapacité de travail qui excède 78 semaines au cours de trois années, si l'incapacité de travail se répète à certains intervalles.

同样,如果在一定间隔内重复出现无法工作,则3年期间超过78周以外的无法工作期间也不支付补助金。

Si l'incapacité temporaire de travail a été causée par une maladie ou une blessure du salarié qui n'est pas liée à un accident de travail, l'employeur est tenu de verser sur ses propres ressources l'allocation de maladie de ses salariés, qui ne doit pas être inférieure à 75 % de la moyenne salariale pour le deuxième et le troisième jours d'incapacité temporaire de travail, mais ne doit pas excéder 80 % de la moyenne salariale pour la période allant du quatrième au quatorzième jour d'incapacité temporaire de travail, si le salarié a été porté sur la liste A de maladie.

如果临时无法工作是雇员与工伤事故无关的疾病或受伤所造成,则雇主的责任是用自己的资金为临时无法工作的第二天和第三天支付雇员疾病补助金,不得低于雇员平均工资的75%,但不超过雇员平均工资的80%——如果雇员患A类疾病,则要支付从临时无法工作的第4天至14天的补助金。

L'employeur doit lui permettre de retourner au travail, sous réserve que la durée totale de son absence n'excède pas six mois (art. 135).

雇主必须允许她们重新返回工作岗位,只要总旷工时间不超过6个月 (第135条)。

S'agissant des heures supplémentaires, cette Loiloi prévoit que si le travailleur excède ses heures de travail, il est rémunéré selon le nombre d'heures travaillées; les neuf premières heures sont payées au tarif double et après la neuvième heure, le tarif est triplé.

关于加班,该法规定如果工人超过正常工作时间,他应按照额外工作的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。

Le montant d'un prêt ne peut pas excéder, pour un étudiant, les frais de scolarité fixés pour ses études.

每名学生的贷款金额不超过确定的学费。

Ce congé est accordé pour une durée qui n'excède pas un an et demi jusqu'à la date où l'enfant atteint l'âge de huit ans.

应在子女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半时间。

Le travail à temps partiel découle en général d'un choix, mais la demande relative à cette façon de travailler excède l'offre.

兼职工作往往是一个选择问题,不过,其需求量已超过了供应量。

Cet état de choses contraste avec les résultats enregistrés ces dernières années où, les dépenses excédant les recettes, le solde du Fonds avait diminué, suscitant des préoccupations au sujet de l'avenir de l'Institut.

与此形成对比的是前几年的结果,当时由于支出大于收入,基金余额减少,引起了对训研所未来的忧虑。

法法词典

excéder verbe transitif

  • 1. dépasser la norme ou la quantité prévue (de quelque chose)

    excéder la limite de vitesse

  • 2. exaspérer au plus haut point

    vivre dans une telle promiscuité m'excède

  • 3. aller au-delà de (ce qui était prévu)

    ce travail excède ses compétences

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕