词序
更多
查询
词典释义:
tenue
时间: 2023-10-05 01:13:41
[t(ə)ny]

n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间2. 管理、治理、料理3. 穿戴、穿着、仪表4. 装、制、军5. 举止、态度、风度、规矩貌6. (坐立的)姿势7. 骑马的姿势8. <转>(作家、作品等的)格调、标准9. 稳定10. [音乐]音的持续11. 耐力、耐久、结实12. [商]坚挺[指交易所的行情]常见用法

词典释义


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 装、制、军
tenue de sport 运动
change de tenue pour sortir 换衣出门
tenue de soirée
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的

9. 稳定
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶稳定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生须保守职业
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们须穿制
tenue de soirée
tenue de sport运动

近义、反义、派生词
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe 连衣裙; vestimentaire 的,装的; parfaite 圆满的,完善的,完美的; réunion 集合; chemise 男式衬衫; conduite 带领,引导; veste 上衣,外套; circonstance 情况,状况,环境; légère 光; combinaison 联合,组合; tunique 宽大的长裙;
当代法汉科技词典
1. adj. f 【法律】对…负有责任
2. n. f. 【音乐】(音的)持续:la~des trémolos de violon小提琴震音的持续
3. adj. f 【音乐】延长音
1. n. f. 【商】坚挺[指交易所的行情]
2. adj. f 【商】(价格)稳定的

tenue f. 能力; 强度; 维持; 稳定性; 性能; 状态; 姿态; 阻力

tenue (à) 耐, 抗

tenue au fluage 抗蠕变性; 蠕多阻力

tenue au givrage 抗冰性, 耐冻性

tenue aux chocs 抗冲击性

tenue de joints 接头状态

tenue en côte 爬坡能力

tenue en service 使用寿命

tenue thermique 耐热性

tenue à chaud 耐热性, 热稳定性

tenue à l'explosion 抗爆力

tenue à l'irradiation 抗辐射[性、力]

tenue à l'usure 耐磨性

tenue à la corrosion 耐腐蚀性, 耐蚀力, 抗腐蚀

bonne tenue f. 坚稳

bonne tenue des cours 行市坚稳

tenue de route f.  管理道路

短语搭配

manquer de tenue举止不当, 没有礼貌

négliger sa tenue不修边幅;举止失当,没礼貌

se mettre en tenue穿上军服;换上合适的衣服

avoir une tenue négligée衣着随便, 衣冠不整

avoir de la tenue骑马的姿势好

avoir une bonne tenue举止端正,有礼貌,有规矩

changer de tenue pour sortir换衣服出门

infliger une tenue de campagne罚穿全套作战服

être propre dans sa tenue衣冠楚楚

se mettre en tenue de travail穿上工作服

原声例句

Sortez votre plus belle tenue de sport car dans ce nouvel épisode, je vous emmène faire un tour dans le futur Paris des J.O 2024.

请你拿出你最好的运动服,因为在本集视频中,我将带大家参观2024年举办奥运会的巴黎。

[精彩视频短片合集]

En mai 2022, lors de la finale de la Ligue des champions qui s'est tenue au Stade de France, de nombreux dysfonctionnements étaient alors apparus au grand jour.

2022年5月,在法国体育场举行的冠军联赛决赛中,发现了许多故障。

[精彩视频短片合集]

Jeanne aussi travaillait, puisque les promesses du chef de bureau n'avaient pas été tenues.

让娜也得工作,因为办公室主任说话不算数。

[鼠疫 La Peste]

Et numéro 8. Des promesses non tenues.

违背承诺。

[心理健康知识科普]

Au jardin d'enfants, Christina a fait du découpage, du modelage et des dessins libres, tout en se faisant corriger la tenue de son crayon.

在幼儿园,克里斯蒂娜剪纸、建模,并自由绘画,同时还纠正了铅笔的握法。

[德法文化大不同]

Le poireau, je vais le tailler droit, c'est plus simple, il se tient mieux, comme ça aussi, question de tenue à la cuisson.

大葱,我就直接切大葱了,这样更简单,而且会保持形状保持的更好,这也是一个有关能否保持食材形态的问题。

[米其林主厨厨房]

Une statue de Napoléon en tenue d'empereur romain la surmonte.

拿破仑装扮成罗马皇帝的雕像矗立在上面。

[德法文化大不同]

Une nette évolution par rapport à la ligne tenue jusqu'alors par le gouvernement.

与政府之前一直实施的战线相比,这是明显的进步。

[Désintox]

Ça, nous y travaillons jour après jour, et j’ai eu l’occasion moi-même de m’adresser à une réunion qui s’est tenue ici à Paris de cette initiative. Et je crois que c’est dans ce sens qu’il faut aller.

我们日复一日地致力于这一目标,我本人也有机会在巴黎举行的关于这一倡议的会议上发表讲话。我认为这就是我们必须走的方向。

[TV5每周精选 2014年6月合集]

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

[法国总统新年祝词集锦]

例句库

L'un après l'autre afin de sociétés de gestion de fonds, telles que la création de la tenue de plus de dix filiales, vendre des produits dans tout le pays dans les grandes villes.

公司先后以资金管理,控股等方式成立十多家分公司,产品遍销全国各大中城市。

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

以身为兵团成员为荣。你的穿著,优美雅致;你的言行,虽谦犹尊;你的居室,永保整洁。

Et la ceinture, l’accessoire de dingue même que mais comment on y avait pas pensé avant !, qui structure, réveille et modernise n’importe quelle tenue.

虽然和皮带,配件那样一样疯狂,但我们没有想到此刻面前(这个女孩)!这一搭配,都可以唤醒现代化的任何城市

Les informaticiens, les responsables administratifs de PME préfèrent des tenues décontractées :pull, chemise unie ou à motifs sans cravate, pantalon ou jean.

技术人员,中小型企业的行政主管更喜欢休闲的装束:毛衣,单色或花色衬衫,不带领带,休闲裤或是牛仔裤。

Un étranger, en particulier, ne cesse de se faire remarquer, déjà par sa tenue, son comportement et ses déplacements parmi les voyageurs qui vont durer près d’une heure.

一名外国游客,看上去很特别,不停地吸引周围人的目光,其着装别具一格,兼举止古怪,已经在人群中晃了差不多一个小时。

Les sept "nouvelles" Merveilles du Monde moderne ont été officiellement annoncées lors d'une cérémonie tenue dans le stade de Benfica, télédiffusée dans une centaine de pays et régions.

世界“新”七大奇迹官方发布会在Benfica体育场举行典礼,并且在100多个国家和地区进行电视转播。

Dans les métiers de la finance, des assurances, de l’audit, on porte une tenue plus sévère. Costume sombre, chemise blanche ou bleue, cravate classique et tailleurs pour les femmes.

在金融,保险,审计等领域,人们穿得更加正式:深色套装,白色或蓝色衬衫,正式领带,女士着职业套装。

Les couleurs plus vives, plus claires, voire flashy, sont idéales pour le haut. Elles éclairent la tenue et le visage.

而那些跳跃和明亮的颜色则是作为上装的理想颜色。她们会使你的脸色和状态看上去神采奕奕。

Août La tenue à Shanghai du XVIIIe Congrès mondial de la FIT a fortement encouragé les traducteurs chinois, y compris ceux employant le français.

八、 8月第十八届世界翻译大会在上海举行,有力地推动了包括法语翻译在内的我国翻译事业。

Ma grand-maman était tenue par le bras de Shuijing et Xiao Feng, l'un à gauche et l'autre du côté droit pour montrer sur un escalier en bois large, et lentement embarquer le premier étage.

外婆被小封和水静一左一右搀扶着迈上宽大的木制楼梯,缓缓登上二楼,被领到一间大厅里。

Cette tenue est trop sport pour un cocktail.

这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。

La tenue d'une enthousiaste, chaleureux et une cavité de dumping, et la grande majorité des collègues dévoués bois main dans la main pour un avenir meilleur.

一颗热心、倾一腔热情,竭诚和广大木业同仁携手并进,共创美好明天。

Les fashionistas l'ont bien compris, lorsqu'elles jouent la carte de la coordination absolue, elles veillent à ce que leurs accessoires n'éclipsent pas leur tenue.

时尚达人们很明白——她们重视配饰以便不让着装黯然失色。

Depuis, j'ai créé en 1984 a été de nouveau contrat avec le principe de la tenue de la parole, l'honnêteté est le but de nos services.

我公司自1984年创建以来,一直以重合同守信用为原则,诚信是我们的服务宗旨。

Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.

为了拯救欧元区,一场新的会议在法兰克福召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。

J’y ai croisé la douce Sonia Rolland, dont j’ai beaucoup aimé la tenue, très simple, hors mode et pourtant diablement réussie.Et vive le chapeau !

我冲过索尼亚,我喜欢衣装的方式很简单,但又大过于简单,让我们看看在这里发现的帽子!

Usine spécialisée dans la production d'une variété de tenues à la main des sacs, à faible coût, de qualité, largement utilisés dans les supermarchés, et un grand nombre de ventes de biens.

本厂专业生产各种手提编织袋,价格低廉,质量上乘,广泛应用于超市,和大批货物销售部门。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

A nos compatriotes d’outre-mer je veux dire ma détermination à ce que la République tienne à leur égard cette promesse d’égalité et de dignité qu’elle n’a pas suffisamment tenue par le passé.

对于我们海外的同胞们,我想表明共和国将坚守对他们的关于平等和尊严的承诺,这个承诺在过去没有受到足够的重视

La Société a été de fonctionnement avec les clients et la ville est le principe de la tenue de la parole, il a gagné la confiance des clients dans le cadre du développement et de croissance.

本公司经营一直以顾客至上城实守信为原则,深得顾客的信任所以公司在不断的发展壮大。

法语百科

Le mot tenue peut désigner :

un vêtement ou bien un ensemble de vêtements que l'on porte (tenue de soirée, de sport…). Un fief qui relève d’un autre fief (fief servant ou fief mouvant) Une parcelle maraîchère le savoir-vivre une réunion rituelle dans une loge maçonnique

法法词典

tenue nom commun - féminin ( tenues )

  • 1. ensemble de vêtements spécifiques (à une circonstance ou à une activité) Synonyme: habit

    mettre sa tenue de tennis

  • 2. habillement dans lequel on se présente

    une tenue sobre et soignée

  • 3. manière de se tenir Synonyme: port Synonyme: maintien

    il se tient tout tordu, bref, il a une mauvaise tenue • avoir des tenues qui ne plaisent pas à tous

  • 4. aptitude à rester stable et à ne pas se déporter

    une voiture qui a une bonne tenue sur la route

  • 5. habit militaire

    des soldats qui se mettent en tenue de combat

  • 6. façon de remplir et de mettre au propre (un support d'écriture)

    la tenue des registres laisse à désirer

  • 7. enregistrement des données comptables (de quelque chose)

    la tenue des opérations bancaires et financières

  • 8. bonne position à cheval, en équitation

    ce qui fait la prestance d'un cavalier, c'est sa tenue

  • 9. abri (d'un poisson) Synonyme: repaire

    dénicher une truite dans sa tenue

  • 10. prolongement de la durée d'émission (d'un son musical)

    la tenue d'une note

  • 11. réunion maçonnique

    il y aura une tenue ce soir

  • 12. défaut (dans un tissu) dû à une accumulation de fils

    repérer les tenues dans une étoffe

tenue nom commun - féminin ; singulier

  • 1. rassemblement ponctuel ayant pour but l'accomplissement (de quelque chose)

    la tenue annuelle d'une assemblée générale

  • 2. direction et gestion (de quelque chose)

    la tenue d'un commerce n'est pas facile

  • 3. entretien et gestion (d'un lieu)

    la tenue de notre hôtel est impeccable

  • 4. manière de se comporter (de quelqu'un) Synonyme: attitude Synonyme: conduite

    un élève puni pour sa mauvaise tenue

  • 5. conduite décente

    avoir de la tenue devant les dames

  • 6. qualité artistique, littéraire ou stylistique (d'une œuvre) (soutenu)

    une écriture d'une bonne tenue

  • 7. stabilité du cours (d'une monnaie ou d'une valeur en Bourse)

    la mauvaise tenue du franc face aux autres devises

  • 8. stabilité économique

    on remarque la bonne tenue de l'industrie pharmaceutique

  • 9. rigueur morale et intellectuelle (soutenu)

    un esprit d'une belle tenue

d'une seule tenue locution adjectivale ; singulier

  • 1. qui forme une entité unique ou un seul bloc (soutenu) Synonyme: d'un seul tenant

    bâtir une digue d'une seule tenue

  • 2. d'une durée ininterrompue (soutenu) [Remarque d'usage: on dit aussi: "tout d'une tenue"]

    une longue vocalise d'une seule tenue

en grande tenue locution adverbiale

  • 1. en habit de cérémonie

    passer les troupes en revue, à cheval et en grande tenue

en grande tenue locution adjectivale ; invariable

  • 1. vêtu d'un habit de cérémonie

    un général en grande tenue

en petite tenue locution adverbiale

  • 1. pratiquement nu

    se déshabiller et se retrouver en petite tenue

en petite tenue locution adjectivale ; invariable

  • 1. très peu vêtu

    être en petite tenue sur le sable, ce n'est pas inconvenant

en tenue locution adjectivale ; invariable

  • 1. avec les habits spécifiques à une activité

    le professeur de gymnastique demande aux élèves de se mettre en tenue

  • 2. vêtu d'un uniforme et non d'habits civils

    des policiers en tenue

en tenue légère locution adverbiale

  • 1. sans presque rien sur soi

    il est sorti de chez lui en tenue légère pour chercher le courrier

相关推荐

reconnaissable 可辨认出的

sarcloir n. m 1草锄2上犁[园艺中用]

riz 稻谷,大米,饭

en surplomb adj. 悬垂(下垂, 悬而)

entendu adj.说定了的, 谈妥了的, 说好了的

allocutaire n. [语言]听话人, 受话者

accordable a. 1. 〈罕〉和解,调和,同意 2. 〔乐〕调音

anormal anormal, ale; pl.~auxa.异常, 常, 不规则, 无规律;例外;不公正 — n.精神不正常人, 疯子常见用法

disputer v. t. indir. 1. [古]讨论, 辩论; 争吵, 争论:2. [书]不相上下, 相媲美, 匹敌:v. t. dir. 1. 争夺, 夺取:2. [俗]责备, 骂se disputer v. pr. 1. 争吵, 吵架:2. [体](比赛)进行, 举行:3. 争夺, 抢夺:常见用法

distinct distinct, ea.1. 同的, 有区别的;分开的 2. 清楚的, 清晰的常见用法