词序
更多
查询
词典释义:
tendre
时间: 2023-08-08 00:27:23
TEF/TCF常用专四
[tɑ̃dr]

温柔的,柔和的

词典释义


v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; [转]布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. (身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[转]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 双臂[表示欢迎等]
tendre le dos [转]准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)手[握手或致意](2)手求乞; 手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支钢笔
tendre la perche à qn [转]拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种工艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. [转]得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此
Ils se tendent la main. 他们彼此手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩弱的; 脆弱的
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目
avoir le vin tendre 酒后性子得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 易受感动的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的动作
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

近义、反义、派生词
助记:
tend张开+re动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有, 展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(工会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词化:
tendrement
名词化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse 温柔,温情,温存; doux 甜的; douce 甜的,有甜味的,甘美的; souple 柔软的,柔韧的; sensible 有感觉的; fragile 易碎的,脆的; dur 硬的; délicat 柔和的; cher 亲爱的; chère 亲爱; toucher 摸,碰,触;
当代法汉科技词典
vt【航】拉紧

tendre vers l'infini 趋于无穷大

tendre vers la limite 趋于极限

tendre vers. . .  趋于……

tendre à faire. . .  趋于……

brasure tendre 软钎料

soudage tendre 钎焊, 软焊

短语搭配

situation politique tendue紧张的政治局势

viande très tendre非常鲜嫩的肉

Cet homme n'est pas un tendre.这位男士不是温柔多情的人。

la carte de tendre爱情国地图

malgré ses airs sévères, c'est un tendre.尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。

des haricots verts très tendres很嫩的四季豆

chien qui tend l'oreille竖起耳朵的狗

la tendre enfance, l'âge tendre幼年

la ville où tendent nos pas我们一步步走向的那座城市

原声例句

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

好像这巨大的愤怒清除了我精神上的痛苦,也使我失去希望。面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉。

[局外人 L'Étranger]

Les étoiles me tendent les bras !

星星张开怀抱向我!

[《冰雪奇缘》精选]

Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.

他就这样在往事中游荡,看看来信的字体和文笔,没有两个人是一样的。有的温柔,有的快乐,有的滑稽,有的忧郁;有的要爱情,有的只要钱。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Mais le beau chasseur n'éprouvait pour elle aucun sentiment tendre.

但是妹有意而郎无情。

[法语综合教程4]

Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.

一、二... ...三.伸展双腿。可以。不,我们不是要向前走。

[C'est la Vie !]

J'en prends sept-huit, je vais enlever toute la partie dure en dessous et enlever la partie ultra tendre. Ça, ça ira chez les lombrics et le reste dans de l'eau salée.

取用七八根芦笋,去除下方比较硬的部分,太嫩的部分也要去除。这个给蚯蚓吃,剩余的则放到盐水中。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.

老头儿伸出大手把大堆金子拿走了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Il tendit sa main, prit la sienne, la couvrit d’un baiser vorace, puis la garda sur son genou ; et il jouait avec ses doigts délicatement, tout en lui contant mille douceurs.

伸出手来,握住她的手,拼命地吻,然后把它放在他膝盖上,温存体贴地抚摸她的手指,一面向她倾吐甜言蜜语。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le concierge lui tendait ces bandes de toile sur lesquelles l’abbé Faria avait épanché tous les trésors de sa science. Ce manuscrit, c’était le grand ouvrage de l’abbé Faria sur la royauté en Italie.

向导递给他一卷布片,那些布片是法利亚长老的知识宝藏,这是法利亚长老论建立意太利统一王国的那篇文章的原稿。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Harry tendit l'oreille pour s'efforcer d'entendre ce qu'ils disaient.

哈利全神贯注地听他们在说什么。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

例句库

La cantatrice, plus âgée que moi de quelques années, ne me témoignait pas d’autres sentiments que ceux d’une amitié un peu tendre.

而女歌手比我大几岁,对我的感情从没表现出超过友谊的界限,只是更温柔

Ma mère tend une tapisserie sur un mur.

我妈妈一条挂毯在墙上。

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执日益改变。

Il lui tendit la main en signe de réconciliation.

他向他伸出手表示和解。

Le chauffeur prend alors son thermos, verse un verre de café à la jeune dame et lui tend.

于是司机拿出了他的热水瓶,倒了一杯咖啡递给她。

Notre objectif est de tendre vers l'excellence marque, une première classe de produits pour permettre aux clients d'assurer la satisfaction!

我们的宗旨是追求卓越品牌,创一流产品,让客户放心满意!

Elle tend toujours la main à ceux qui ont besoin d'aide.

( 她总是帮助那些需要帮助的人。

Cette coutume tend à disparaître.

这一风俗逐渐趋于消失。

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。

LES TRANSPORTS ROUTIERS SONT EUX AUSSI SOUMIS A UNE REGLEMENTATION TRES STRICTE TENDANT A ASSURER LA CORDINATION ENTRE LE RAIL ET LA ROUTE.

对公路运输的管理条例也非常严格, 以次保证公路和铁路的协调。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

Ces dernières années, nombre de pays tendent à mettre en valeur l’énergie solaire.

近年来许多国家都倾向于尽量利用太阳能。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

J’emporte donc ma poche et à peine arrivé sur place un jeune d’une dizaine d’années me tend la main.

我于是拎着饭盒。一走进公园,一个十来岁的流浪儿向我伸出了手。

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市的手在地中海上方握在了一起。

L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.

疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。

Ma chérie qui est si douce et tendre, n’aime pas quand je fais la cuisine (par chance, cela arrive rarement).

我又善良又耐心的亲爱的不喜欢我做饭(幸亏这个情况很少)。

Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.

母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。

Le cochon est élevé pour sa viande.C'est la viande de porc, une viande blanche très tendre.

养猪主要是为了获得猪肉,是一种白色的柔软的肉。

Des femmes aux manettes dans les réseaux de prostitution, le phénomène n'est pas nouveau mais il tend à progresser.

卖淫女这一现象并不新鲜,但是这个现象增长趋势。

法语百科

Un tendre baiser peint par Bouguereau

La tendresse est une forme d'affection, de sensibilité et de considération bienveillante à l'égard d'un autre sans qu'il existe d'élément de contrainte que la passion ou le désir pourrait susciter. Elle s'exprime dans les gestes, le toucher, la douceur, la délicatesse, l'attention portée aux besoins d'autrui, le regard, la voix, et constitue une forme de respect de l'autre. La tendresse permet de créer une relation d'affection, qui peut aller de la relation d'amitié à la relation amoureuse. Il est à noter qu'elle n'implique pourtant pas nécessairement de désir sensuel, attendu qu'elle peut être l'élément clé d'une relation familiale.

Culture

En 1997, Gérald Pagès donne naissance au Festival Tendresses à Avignon. Durant plusieurs années, il réunit les plus grands professionnels pour évoquer toute l'importance de la Tendresse dans le cycle de la vie. Juliette Binoche en deviendra la marraine. Comme alternative à une certaine interprétation du travail de Sigmund Freud, des psychiatres et des psychothérapeutes y proclament haut et fort le besoin urgent d’introduire davantage de tendresse dans les relations entre les gens, afin de sensibiliser le plus grand nombre sur l'importance de la qualité des relations humaines. Jacques Salomé a apporté également sa pierre à l'édifice avec des formations en communication relationnelle.

En même temps, la revue philosophique mensuelle Culture en mouvement annonce la publication d’un grand dossier portant le titre Tendresse dans la Civilisation.

Aujourd'hui, le Festival Tendresses est devenu les journées Humanité & Conscience qui se déroulent chaque année la première fin de semaine de novembre au Palais des Congrès de Perros Guirec.

Religion

Christianisme

La pensée chrétienne promeut également un certain nombre de sentiments capables de permettre aux personnes de cultiver de bonnes relations avec leur entourage, comme la tendresse, souvent liée à l'enfance. Benoît XVI par exemple cite cette parole de Jésus : « Laissez les petits enfants venir à moi, ne les empêchez pas » (Mc 10, 14). Il ne s'agit pas là de conversion avec compréhension d'une idée ou d'un système d'idées ni même d'une décision mais d'un comportement qui serait inhérent à l'enfance. Le lien que Jésus attribue à sa propre relation avec les enfants fait écho à l'idée que l'évangile s'adresse aux simples d'esprit et semble moins accessible à ceux qui pensent de façon compliquée. Certaines traductions utilisent la circonlocution « objet de leur tendresse » pour désigner les enfants par rapport aux parents. La tendresse, quoique proche de l'amour, n'implique pas le don de soi et semble échapper au caractère contraignant de certaines paroles chrétiennes réalistes par exemple sur l'effort à fournir pour se réconcilier avec un ennemi.

Bouddhisme

Chögyam Trungpa, dans son livre Shambhala, la voie sacrée du guerrier, a associé la tendresse au courage : « Le véritable courage est le produit de la tendresse. Il survient lorsque nous laissons le monde effleurer notre cœur, notre cœur si beau et si nu. Nous sommes disposés à nous ouvrir, sans résistance ni timidité, et à faire face au monde. Nous sommes disposés à partager de cœur avec les autres. »

Bibliographie

Collectif, sous la direction de Gérald Pagès, Le Grand livre de la Tendresse, Albin Michel, collection Clés, 2002, 348 p. (ISBN 2-226-13359-3) Avec les participations de Boris Cyrulnik, Marie de Hennezel, Dr Gérard Leleu, Jean-pierre Relier, Stan Rougier, Dr Michèle Salamagne, Jacques Salomé, Paule Salomon, Christiane Singer.

Marcel Loyau, Pierre Leroyn, L'estime et la tendresse, Albin Michel, coll. Histoire, 2000, 496 p. (ISBN 9782226100313)

Jacques Salomé Un océan de tendresse, Dervy, 2002, (ISBN 9782844541833) Apprivoiser la tendresse, Jouvence, coll. Eau de jouvence, 1990, 207 p. (ISBN 2883530025)

Un océan de tendresse, Dervy, 2002, (ISBN 9782844541833)

Apprivoiser la tendresse, Jouvence, coll. Eau de jouvence, 1990, 207 p. (ISBN 2883530025)

法法词典

tendre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel tendres )

  • 1. qui manifeste une affection faite de douceur

    avoir un cœur tendre

  • 2. qui exprime une affection faite de douceur

    un regard tendre

  • 3. qui est fait de douceur

    un amour tendre

  • 4. qui est aimé par prédilection [Remarque d'usage: parfois ironique]

    ma tendre épouse

  • 5. d'une bonté bienveillante Synonyme: humain

    un film tendre et drôle

  • 6. facile à couper ou à mâcher

    un morceau de viande très tendre

  • 7. facile à rayer ou à abraser

    une pierre tendre

  • 8. très jeune et délicat (soutenu)

    une tendre jeune fille

  • 9. pâle et mat (soutenu) Synonyme: pastel

    un vert tendre très délicat

tendre nom commun - masculin ou féminin ( tendres )

  • 1. personne douce et affectueuse qui se laisse aisément émouvoir

    son mari est un tendre qui joue les durs

tendre enfance locution nominale - féminin ( (tendres enfances) )

  • 1. premières années de la vie

    nous nous aimons depuis notre tendre enfance

âge tendre locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. période de l'enfance qui est marquée par une grande sensibilité

    dès son âge le plus tendre, elle jouait du piano

ne pas être tendre locution verbale

  • 1. être particulièrement sévère (par antiphrase)

    elle n'est pas tendre avec lui

se tendre verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir difficile en raison de conflits latents

    la situation s'est considérablement tendue

  • 2. subir une traction dans la longueur

    la corde s'est tellement tendue qu'elle a fini par casser

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕