Au XIVème siècle, le roi Jacques II d'Aragon voulut constituer une cavalerie de guerre montée sur des chevaux agiles, maniables et rapides.
在14世纪,阿拉贡国王海梅二世想要建立一支由敏捷、易于驾驭和速度快的马匹组成的骑兵部队。
[旅行的意义]
J'ai des montées d'hormones qui me font comme des fulgurances d'agressivité.
我的荷尔蒙激增,使我看起来像是攻击性的爆发。
[Arte读书俱乐部]
Mais, à midi, la fièvre était montée d'un seul coup à quarante degrés, le malade délirait sans arrêt et les vomissements avaient repris.
然而一到中午,体温骤然升到40度,病人谵语不止,而且又呕吐起来。
[鼠疫 La Peste]
Je rajoute le sucre glace à la fin, quand la crème est pratiquement montée, et du sucre en poudre avec de la poudre de vanille.
最后,当几乎已经完全装入了奶油时,我就会加入糖粉,和香草粉。
[米其林主厨厨房]
Alors là j'avais mis un cul de poule bien sûr au congélateur pour monter ma crème montée.
为了打发奶油,我之前把一个装着生奶油的深碗放在冷冻室里。
[米其林主厨厨房]
Et la crème montée dès qu'elle adhère au fouet c'est qu'elle est montée.
当打发的奶油开始附着在搅拌器上时,就表明已经打发好了。
[米其林主厨厨房]
Alors vous pouvez retourner le cul de poule si la crème elle tient c'est qu'elle est montée.
那么,如果你可以倒扣深碗,而奶油能够保持在碗中,那就表明奶油已经打发好了。
[米其林主厨厨房]
Ensuite je vais incorporer cette crème montée au sabayon.
然后我会将打发好的奶油融入蛋奶酱中。
[米其林主厨厨房]
Puis, j'égoutte mes pommes de terre car elles sont montées à ébullition.
然后我把土豆沥干,因为它们正在沸腾。
[米其林主厨厨房]
Et là je vais faire la crème montée en fait.
现在,我要加入奶油。
[米其林主厨厨房]
Elle est montée sur le dos d'un cheval.
她骑上马背。
Motorola avait vu ses positions autrefois dominantes contestées par la montée de Nokia, puis par celle des fabricants de téléphones multifonctions, comme Apple et RIM (BlackBerry).
摩托罗拉已经看到了它曾经占据的统治地位受到了崛起的诺基亚、以及智能手机厂商如苹果和RIM(黑莓)的挑战。
D ans phase de décollage et de montée il est indispensable de fournir une puissance supplémentaire, de plus que doubler la puissance mise en oeuvre pendant la croisière.
本人ñ 起飞和爬升阶段,必须提供额外的权力,增加一倍以上,在巡航执行的权力。
Les organisateurs promettent également la retransmission de la montée des marches le 22 octobre, suivie de la remise des prix et d'une série de performances accompagnant la fin du festival.
同时,赛会组织者保证,22日得转播将会是一个高潮,因为那是颁奖和闭幕式。
Des batteries auxiliaires représentant une masse de dix kilos sont utilisées pendant la montée à dix mille mètres, qui s'effectue en 25 minutes.
代表10千克电池辅助过程中使用的一点〇 〇 〇万英尺攀登,这在25分钟完成。
Quand je suis montée au dernier étage de cette pagode, j'ai apercu deux yeux de bouddha qui me contemplaient. Et je leur ai rendu--les yeux de biche.
沿着十万佛塔盘旋而上, 看到的是一双慧眼凝视着你, 我却报以妩媚的一笑.
Dans l'état de Victoria (sud), les 4000 habitants de la ville de Kerang ont quitté leurs maisons après avoir été alertés de la montée des eaux.
在南部的维多利亚洲,克兰市4000名居民接到水位上升的警报后搬离了自己的住所。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因为海拔高度上升得太快而被迫退出。
Ex La jeune fille est montée au 2ème étage.
那个年轻的女孩上到了三楼。
Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.
随着水银柱的升高,很多动植物为了更有好的生存,向更高或更远的地方迁移。
Il aura une montée des prix de l'essence .
汽油价格将会上升。
Deux moteurs électriques, montés sur pylône assurent la montée à l'aide de deux fois 15 kilowatts.
两个电动机安装在提供塔架安装使用两个15千瓦。
Même chose de jour, lors de ses phases de montée, ou de nuit, quand il descend.
上升过程中或晚上,各阶段的同一天,它下降。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Allé à la plate-forme devrait être à travers le chemin de fer doit sauter à nouveau pour la montée.
边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。
La voiture peine dans les montées.
这辆汽车爬坡很费劲。
Au cours des dernières années, est la montée de l'accent étant mis sur les parents Xian Xing entreprises privées d'une superficie totale de 40 acres.
是近年来崛起的一家长兴县重点私营骨干企业,总占地面积40亩。
L'ascenseur s'est bloqué à la montée.
电梯在上升时突然卡住了。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。