词序
更多
查询
词典释义:
déplacer
时间: 2023-07-22 02:21:17
TEF/TCF常用专四
[deplase]

v. t. , 挪, 搬; :

词典释义

v. t.
1. , 挪, 搬
Comment Yukong déplaça les montagnes “愚公山”
déplacer la table pour nettoyer le parquet 子擦地


2. 调(人员):
déplacer un fonctionnaire 调一名公务人员的职务

3. 转, 迁
Les blessés sont déplacés en un lieu sûr. 伤员已被转到安全的地方。
déplacer la question (在讨论中)扯出题外, 转话题
déplacer le problème 转问题, 回避问题的实质


4. [海]有…排水量:
Ce navire déplace 10 000 tonnes. 这艘船排水量为一万吨。


se déplacer v. pr.
1. , 挪
L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.
空气从高压地区向低压地区


2. 走; 出门, 旅行, 出差:
sans se déplacer 原地不
un rhumatisant qui se déplace difficilement 行困难的风湿病患者
Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires. 鱼靠鳍游


常见用法
elle a déplacé l'heure de la réunion她改了会议时间
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能轮椅来代步

近义、反义、派生词
名词变化:déplacement
近义词:

se déplacer: bouger,  marcher,  remuer,  circuler,  se mouvoir,  se déranger,  se promener,  voyager,  déranger,  mouvoir

bouger,  déménager,  pousser,  remuer,  transplanter,  déranger,  transférer,  muter,  détourner,  enlever,  manipuler,  ôter,  changer,  décaler,  modifier,  avancer,  marcher,  se mouvoir,  circuler,  voyager,  
反义词:
affecter,  arranger,  disposer,  replacer,  maintenir,  ordonner,  placer,  ranger,  arrangé,  fixer,  installer,  laisser,  ramener,  remettre,  rester,  rétablir,  établir,  fixé,  remise
联想词
bouger ; transporter 运输, 搬运; mouvoir ,搬; placer 使就座; glisser 滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进; retirer 抽出,拔出; balader <俗>领闲逛; promener 领着……散步,带着……溜达; positionner 给定; passer 经过; loger 居住,住宿,借宿;
当代法汉科技词典
v. t. 【航海】有…排水量:Ce navire déplace 10000 tonnes. 这艘船排水量为 10000吨。
短语搭配

populations anciennement déplacées前被驱逐出境者;前被驱逐者

poids d'eau déplacée排水重[量]

un rhumatisant qui se déplace difficilement行动困难的风湿病患者

engin se déplaçant sur le fond海底爬行车

Je trouve votre présence ici déplacée.我觉得您在这儿露面是不合适的。

un infirme qui se déplace difficilement行动困难的残疾人

phase déplacée移相

Le métro est pratique pour se déplacer.乘地铁出门很方便。

faire riper un meuble pour le déplacer使一件家具移动位置

sans se déplacer原地不动

原声例句

Qu’ils aient perdu ces proches à l’autre bout du monde, sans pouvoir se déplacer pour partager avec eux les derniers instants, être présents comme ils l’auraient voulu.

他们失去了在世界另一端的亲人,无法前往与他们共度最后的时刻,无法如愿以偿地出现在他们的身边。

[法国总统马克龙演讲]

Les armées apporteront aussi leur concours pour déplacer les malades des régions les plus affectées et ainsi réduire la congestion des hôpitaux de certains territoires.

军队也会伸出援手,帮助病人从疫情严重的地区转移出来,从而减轻某些地区的医院人满为患的情况。

[法国总统马克龙演讲]

J'aime beaucoup les jouets, les miniatures, les choses petites, pouvoir les toucher, pouvoir jouer avec, pouvoir les déplacer facilement, les porter sur ma poche, sur mon sac.

我真的很喜欢玩具、小巧的艺术品、任何我能够触摸的小物件,能够和它们一起玩,能够随身携带,把它们放在口袋里,或者包包里。

[Une Fille, Un Style]

Les cinéphiles qui se déplacent pour voir des courts-métrages, des vieux films en noir et blanc ou des vedettes du cinéma muet restent une minorité.

四处去看短片、黑白老电影或默片的电影爱好者如今已经少之又少。

[法语词汇速速成]

Et puis, l'entraîneur doit accompagner son équipe partout où elle se déplace.

另外,足球队去哪儿教练都得陪着。

[北外法语 Le français 第二册]

M. LECUYER, assis à sa table de travail, d’une plume encore nerveuse déplaçait une virgule dans le texte d'un employé, soumis à son approbation, lorsqu’il entendit tousser dans son bureau.

LECUYER先生,坐在他的办公桌旁,受伤的羽毛笔刚刚在职员的文件上画下一个逗号,签署同意,他听到办公室里有咳嗽声。

[法语综合教程3]

Il ne faisait aucun bruit en rampant, il ne frôlait pas une feuille, il ne déplaçait pas un caillou. C’était une ombre qui glissait.

他爬着走,一点声响也没有,既不碰到一片树叶,也不扰动一个石子,简直就是一个影子在向前滑动。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Tu peux déplacer le vélo, s’il te plaît ?

请你能一下自行车吗?

[Extra French]

Je veux que soit posée la question de notre quotidien pour faire face aux changements climatiques : se loger, se déplacer, se chauffer.

我认为关于应对气候变化的日常生活的问题也应做出调整,包括:关于住房,交通,供暖。

[法国总统马克龙演讲]

Nous ne pouvons plus dépendre des autres et notamment du gaz russe pour nous déplacer, nous chauffer, faire fonctionner nos usines.

我们不能再依赖其他人,尤其是俄罗斯天然气来推动我们、给我们取暖、运营我们的工厂。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.

在沙漠地区通常使用骆驼作为交通移动工具。

La poursuite de l'entreprise qui est le premier à passer de Dieu déplacer à l'avance pour faire le travail de l'état campagne.

公司追求人动先神动,做事先造势的工作境界。

Il ya un an à l'entreprise d'accroître la production sur le site et se déplace dans les textiles ville de Guangzhou.

公司于一年前扩大生产并将厂址搬迁至广州纺织城内。

Le transport de bus de Shanghai fournissent aux habitants de très diversifiés moyens pour se déplacer.

上海众多的公交车为居民的出行提供了更多选择。

Bien qu'il ne soit pas une grosse compagnie, mais nous croyons que l'intégrité de chacun et de tous les utilisateurs peuvent se déplacer.

虽然我们不是大公司,但是相信我们的诚信能打动每一位用户。

En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.

1906年,经过改建的桥被了位置。

J' suis pas là pour déplacer les meubles !

可是我到这里不是来家具的!

Vous pouvez aussi prendre quelques formulaires avec vous et nous demander de les récupérer dans votre chambre, cela vus évite de vous déplacer.

您可以带几张表格走,然后让我们到您房间去取。这样您就不必过来了。

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍游动

Comme j'ai beaucoup insisté pour passer mon permis au plus tot possible, l'Auto-école m'a donné une place pour le 19 Mars(ils ont déplacer qu'un d'autre), alors, cette fois-ci, c'est réussi.

在我的一再坚持要尽快路考之下,驾校给了我一个名额(他们撤掉了另一个人),这一次,成功了。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以慢慢移动

Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.

一种群居的涉禽类候鸟。

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳动密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳动附加值的产业。

Ses rangs et des étirements, se déplacer de haut en bas, vraiment constituer un mouvement arts magiques, de transmettre un vocabulaire de la Saint-Valentin --- accord tacite entre les deux.

它的舒展和折叠,左右上下的移动,委实构成了一门神奇的运动艺术,传输着一种独特的语汇———情人间的默契。

Un livre, même fragmentaire, a un centre qui l'attire: centre non pas fixe, mais qui se déplace par la pression du livre et les circonstances de sa composition.

一本书,即使支离破碎,也有一个吸引着它的中心:一个并不固定的中心,但由于书的驱迫及其构成中的种种情势,这一中心在游离

Madi façons, les personnes âgées et de l'échange entre eux sera en mesure de voir des amis, au-delà de la limite d'âge de cette relation est digne de déplacer les gens apprennent.

从玛蒂想方设法和老人交流就能看出他们之间的一些超出年龄界限的朋友关系是如此得感动人值得人们学习。

L'entraîneur doit accompagner son équipe partout où elle se déplace.

球队去哪儿教练都得陪着。

Il fait encore nuit noire et je vois nombre de personnes, en particulier des femmes, se déplacer à pied si tôt.

天色未亮,我看见不少人,很多女人们在路上着。

C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.

路上到处是人,我明白, 口袋里有钱才得起车或打的,车费还是蛮贵的。

Le voyageur pourra,avant de se déplacer vers la cabine,vérifier sa disponibilité grâce à un pictogramme lumineux.

旅客在走向电话间以前可根据发光象形符号看出电话间是否空着。

法法词典

déplacer verbe transitif

  • 1. changer la position de (quelque chose)

    il va falloir déplacer le réfrigérateur

  • 2. changer le moment où a lieu (quelque chose)

    ils ont déplacé la retransmission à 20 h 30

  • 3. changer à des fins d'argumentation le sujet de (une question, un problème, un débat)

    il n'a rien réglé, il s'est contenté de déplacer le problème

  • 4. changer l'affectation de (un fonctionnaire) Synonyme: muter

    les autorités ont déplacé le directeur de l'orphelinat

  • 5. éloigner de force de son lieu habituel de résidence (un groupe de personnes)

    les colons ont déplacé les populations autochtones vers le nord du pays

déplacer beaucoup d'air locution verbale

  • 1. déployer une vaine activité aux seules fins de se faire remarquer (familier) Synonyme: brasser de l'air

    elle a toujours une solution pour tout mais elle se contente en fait de déplacer beaucoup d'air

déplacer les foules locution verbale

  • 1. attirer un public nombreux

    ils ont cru que le seul mot "musée" suffirait à déplacer les foules

déplacer les montagnes locution verbale

  • 1. affronter les pires difficultés et en venir à bout

    une femme énergique capable de déplacer les montagnes

se déplacer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se transporter d'un lieu vers un autre

    elle est trop affaiblie pour se déplacer

  • 2. changer de place

    lorsque vous bougez la souris, le curseur se déplace

  • 3. se rendre sur place Synonyme: venir

    les parents doivent se déplacer pour obtenir le bulletin scolaire de leur enfant

  • 4. faire des voyages Synonyme: voyager

    il ne se déplace jamais sans escorte

  • 5. changer de cadre pour se porter (vers ou sur quelque chose)

    le débat s'est déplacé sur le terrain du partage des pouvoirs

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕