Lettre ordinaire, express, recommandée ou par avion ?
平信,快信,挂号信还是航空信?
[即学即用法语会话]
Barrois va vous reconduire jusqu’à la porte, dit Valentine à Morrel ; et maintenant, rappelez-vous une chose, monsieur l’officier, c’est que mon bon-papa vous recommande de ne risquer aucune démarche capable de compromettre notre bonheur.
“巴罗斯会给你开门的,”瓦朗蒂娜对莫雷尔说。“现在,请牢记一点,军官阁下,对我的祖父指令你不要有任何轻举妄动,以免影响我们的幸福。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Là-dessus notre guide, qui, soit dit en passant, était un misérable poltron, nous recommanda de nous mettre en défense ; il croyait que beaucoup d'autres allaient venir.
我们的向导本来就是一个胆小如鼠的人。他看到这情景,就嘱咐我们早作准备,因为,他相信,一定会来更多的狼。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Il y a une lettre recommandée pour toi.
有你一封挂号信。
[北外法语 Le français 第一册]
Bref, si vous avez pas encore regardé cette série, et que vous avez Netflix, je vous recommande vraiment de le faire.
简而言之,如果你还没有看过这部剧,如果你有 Netflix,我真的建议你去看看这部剧。
[innerFrench]
Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter.
如果你们感兴趣,我建议你们听一下那集。
[innerFrench]
Et surtout, je vais vous en recommander d’autres qui vous seront beaucoup plus utiles.
而且我还会给你们推荐一些更实用的书。
[innerFrench]
Parfois, les profs de français ne veulent pas recommander ces livres, parce que c’est pas vraiment de la grande littérature.
有时,法语老师不愿意推荐这些书籍,因为这并不是真正意义上的文学巨著。
[innerFrench]
Donc voilà, ça c’est vraiment la collection que je vous recommande, si vous voulez lire votre premier roman en français.
所以,如果你想开始阅读第一部法语小说,我真的推荐你这套丛书。
[innerFrench]
Je vous la recommande Je mettrai le lien dans la description si ça vous intéresse
我推荐你们去看看。我会把链接放在描述处,如果你们感兴趣的话。
[innerFrench]
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Je vais faire recommander cette lettre.
我要给这封信挂号。
R. Et quels voyages pouvez-vous encore recommander ?
除此外,您还有什么旅游景点向我介绍的?
Je vous recommande "The Painted Veil", pas mal du tout!
向大家推荐中美合拍的影片“面纱”, 相当不错!
Le gar?on nous recommande les spécialités de restaurant.
这个男孩向我们推荐餐馆的特色菜。
Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
向导解开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别下地来。
L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.
这一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式通知税务部门。
Courrier ordinaire, lettre recommandée ou par avion ?
平信,挂号,还是航空?
L'huile de colza est recommandée pour sa teneur en oméga 3.
推荐食用含有欧米加3的菜籽油。
Voulez-vous nous recommander un hôtel pas trop cher , près de la gare ...
请您给介绍一家旅店 , 靠近车站 , 位于市中心 , 又不太贵的 。
Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封挂号信。
Elle nous recommande ce produit.
她向我们推荐这个产品。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
Je vais recommander une lettre à la poste.
我要去邮局里寄一填充挂号信。
Cet hôtel se recommande par sa cuisine.
这家旅馆以菜烧得好出名。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功的这种模式,我建议您剪下4日在一段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
Dans le même temps, afin de renforcer notre amitié et à long terme des liens d'affaires et mai également recommander d'autres produits de l'usine.
同时,也为了加强彼此间的友谊与业务长期联系,也可推荐本厂其他产品。
En tout cas, docteur, je n’ai pas besoin de vous recommander la plus grande prudence.Ramenez-nous le coffre à Baker Street.
不过,医生,这样至少我不需要告诫你多加小心了.回头把这箱子带到Baker大街去吧,我们在那等你回来.
Voulez-vous nous recommander un hôtel pas trop cher , près de la gare , dans le centre de la ville?
请您给介绍一家旅店,*近车站,位于市中心,又不太贵的。
Ce livre se recommande par sa clarté.
这本书写得清晰明快, 值得一读。