C'est ce collectif qui vous a éduqué, qui vous soigne, qui quand vous tombez, vous aide à vous relever, qui vous aidera dans vos vieux jours et dites-vous à chaque instant que vous avez quelque chose à faire pour la Nation.
正是这个集体教育了你,照顾了你,当你跌倒时,它帮助你站起来,它会在你晚年帮助你,每时每刻告诉自己,你可以为国家做一些事情。
[法国总统新年祝词集锦]
Cette mobilisation c'est celle évidemment du gouvernement, de nous tous et de tous les soignants là encore.
这种动员显然是政府的动员,是我们所有人的动员,也是所有护理人员的动员。
[法国总统马克龙演讲]
Nous avons aussi soutenu nos soignants.
我们给予了我们的护理人员支持。
[法国总统马克龙演讲]
Nous ne pouvons plus dépendre des autres pour nous nourrir, nous soigner, nous informer, nous financer.
我们不能再依赖他人来养活我们、照顾我们、通知我们、资助我们。
[法国总统马克龙演讲]
Notre second outil, c'est la stratégie « tester, alerter, protéger, soigner » que nous sommes en train de réorganiser pour la rendre beaucoup plus efficace.
我们的第二个工具是“检测、警告、保护、治疗”战略,我们正在重新设计该战略,以使其更加有效。
[法国总统马克龙演讲]
Je compte sur vous, oui, pour aussi aider le voisin qui, lorsqu'il est personnel soignant, a besoin d'une solution de garde pour ses enfants pour aller travailler et s'occuper des autres.
是的,我也依靠你们来帮助那些身为医护人员的邻居们,他们为了继续工作、继续照顾病人,需要别人来照看自己的孩子。
[2020年度最热精选]
Je pense aux médecins, aux infirmiers, aux infirmières, à tous les soignants qui sont aussi hors de l'hôpital qui se sont formidablement mobilisés et que nous allons de plus en plus solliciter dans les semaines à venir.
我还想到在医院外的医生们、男女护士们和其他医护人员,他们已经出色地行动起来,也将在接下来几周应我们的需求而来回奔走。
[2020年度最热精选]
Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.
将我们的食物、保障系统以及照料生活环境的能力委任于他人是愚不可及的。
[2020年度最热精选]
C'est pourquoi, et j'y reviendrai dans un instant, nous prenons des mesures très fortes pour augmenter massivement nos capacités d'accueil à l'hôpital car l'enjeu est de continuer à aussi soigner les autres maladies.
这就是为什么,我稍后会再说一遍,我们正在采取非常有力的措施来大规模增加我们在医院的接待能力,因为还要继续治疗其他疾病。
[2020年度最热精选]
C'est aussi de se préparer à une possible deuxième vague qui touchera un peu plus tard, en nombre beaucoup plus réduit, des personnes plus jeunes, a priori moins exposées à la maladie, mais qu'il faudra soigner également.
还准备为可能的第二波疫情做准备,第二波将在稍晚的时候影响到年轻人,而年轻人的数量要少得多,先天较少受到该疾病的影响,但也必须接受治疗。
[2020年度最热精选]
Je soigne les animaux domestiques.
我照料家宠。
Avec 9,4 millions de dollars donnés par la Croix-Rouge, les médecins du Mount Sinai ont pu soigner, en 2005, pour la première fois, 2 050 patients.
在2005年,有9千4百万美圆用于红十字会,MOUNT SINAI的医生头一次可以治疗2050个病人。
Il faut soigner ça!
〈转义〉〈口语〉应该注意这件事了!
C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.
所以是时候开始健康的饮食和护理肌肤了!
Soigné par le docteur Gachet, Vincent ne meurt pas sur le coup .Il s'éteindra deux jours plus tard.
但他并没有立刻死去,在伽歇医生的护理下,他还是于两天后离开了人世。
Consommer de la farine de millet brun permet de soigner l'arthrose.
食用棕色小米面粉有利于治疗骨关节炎。
La tuberculose se soigne bien.
结核病是能治好的。
Aussi, que des principes actifs vont soigner votre peau ou vos cheveux.
此外,有效成分会处理您的皮肤或头发。
Dans neuf cas sur dix pourtant, il se soigne très bien si le mal est dépisté à temps.
其实只要及时检查发现,十有九个能得到很好的治疗。
Puis pulvériser une variété de commune, PU, les encres UV, la qualité des produits et l'apparence soignée.
可喷各种普通、PU、UV油墨,产品质量细致美观。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭尽全力照料他。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。
De plus, par rapport aux esthéticiennes, les esthéticiens ont besoin plus de temps pour soigner leurs mains afin de fournir un meilleur service aux clients.
此外,男美容师和女美容师相比,需要花更多时间保养自己的双手,改善粗糙的皮肤,为顾客提供更好的服务。
Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.
约九个月后,就在女人要分娩的时候,一位神甫到医院治疗前列腺疾病。
Se faire un masque et se soigner après le bronzage font aussi parties de leur travail.
给自己做面膜、进行晒后修复等也是他们工作的一部分。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接受治疗。
Pour d'autres, la table doit être couverte de mets délicieux et la présentation doit être des plus soignée.
为了其它,这是在桌上有肴馔,装潢必需楚楚。
M. Dupont a répondu:«J'arrive tout de suite.» Il faisait déjà nuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter. Il voulait soigner la vieille dame le plus tôt possible.
“我马上就到。”天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。