Les traitements les plus courants du TSA sont les cours d'éducation spécialisée, l'analyse comportementale appliquée, l'ergothérapie, l'orthophonie, la gestion du comportement et, parfois, les médicaments.
自闭症谱系障碍最常见的治疗方法是特殊教育课程、应用行为分析、职业治疗、言语治疗、行为管理,有时还包括药物治疗。
[心理健康知识科普]
Guillaume a développé sa propre technique sur cette reconstitution du combat gaulois, en ajoutant aux disciplines classiques des approches par la science dure, comme les mathématiques appliquées.
纪尧姆在这种高卢战斗的重建上开发了自己的技术,通过在经典学科中加入硬科学的方法,例如应用数学。
[硬核历史冷知识]
J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.
我在巴黎索邦大学获得了应用法语的第二个硕士学位。
[Madame à Paname]
Donc finalement, la clause Molière a été rejetée par la justice française et elle n'est plus appliquée aujourd'hui.
所以莫里哀条款最终被法国司法拒绝了,如今已不再适用了。
[innerFrench]
Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?
你们的决定将要怎么应用和实行呢?
[MBTI解析法语版]
Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.
他的职责?就是确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民决议通过的法律被实施。
[un jour une question 每日一问]
Sa mission: s’assurer que personne n’attaque le pays et que les lois votées par les Français soient appliquées.
确保无人进攻国家,确保法国人们投票通过的法律得到执行。
[un jour une question 每日一问]
Malheureusement, toutes ces mesures ne sont pas toujours appliquées par l'homme, qui se croit toujours plus fort que la nature.
不幸的是,人们没有实施所有这些措施,总是觉得自己比自然更强大。
[un jour une question 每日一问]
Quant aux pays où l’égalité est officiellement reconnue, elle n’y est pas toujours appliquée en réalité.
虽然在某些国家,男女平等是被官方认可的,但在现实中,平等并不总是适用。
[精彩视频短片合集]
Lorsqu'on a exploité la boîte noire du vol d'Ethiopian, on s'est rendu compte que la procédure de secours avait été rigoureusement appliquée à trois reprises et que l'appareil n'était pas sorti du piqué et l'appareil s'est crashé (Ethiopian) quasiment à la verticale.
当人们打开埃塞俄比亚航班的黑匣子时,人们发现救援程序已经被严格执行了三次,而飞机仍然处于俯冲状态,最后这架(埃塞俄比亚航空的)飞机几乎是垂直掉下坠落的。
[精彩视频短片合集]
La plupart sont conformes à la demande concrète des entreprises.Pendant les cours, les élèves apprennent la manoeuvre appliquée, ce qui contribue grandement au résultat de leurs études.
这些设备大都按照外资企业实际使用的情况进行配备,这样教师讲课时,不再是一味向学生灌输枯燥的理论,而是学生对一个又一个应用项目的实际操作,大大提高了学习的效果。
La société dispose de ses propres produits, avec les instituts professionnels annuel de conduite liés au développement de nouveaux produits.Procès.Ainsi que la recherche appliquée.
公司拥有自己的专利产品,常年与相关的专业院所挂钩进行新产品的开发.试制.以及应用研究。
Je suis un retraité science et la technologie, l'auto-développement de la technologie appliquée de manière à avoir un monopole, et maintenant est en train d'étudier la question suivante.
本人是退休的科技人员,自办应用技术研制工作,以有一项专利,现在正研究下一个项目。
Depuis fondée en 1998, l'entreprise a travaillé à partir de systèmes électroniques, tels que la haute technologie, le développement de l'industrie et la recherche appliquée.
1998 年创办以来,公司一直致力于从电子系统等高科技产业的开发与应用研究。
Spécialisée dans la production de savon et de la production de savon de matières premières --- savon, peut être appliquée directement à réduire la lessive au savon. 80 tonnes de la production.
专业生产生产肥皂和香皂原料---皂基,切块后可直接应用于洗衣皂。月产量80吨。
Les principaux appliquées aux jouets, l'électronique, du matériel, des vivres, des médicaments, tels que les diverses formes de matériaux d'emballage exquis.
主要适用于玩具、电子、五金、食品、药品、等各种不同形状的精美包装品。
Variété de couleurs, de grande tension appliquée à la décoration de voiture, de la publicité, l'instrumentation, l'audio, des vêtements, des jouets et ainsi de suite.
颜色多样,电压范围广,适用于汽车装饰、广告、仪表、音响、衣物、玩具等。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是什麽大不了的事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后的赢家。
Largement appliquées à grande échelle de haut-lieu des entrepôts, magasins, supermarchés, magasins de l'image de sorte que l'espace limité et à l'exploitation efficace.
广泛适用于大型立体仓库、百货商场、超市形象门店,让有限的空间得到高效的利用。
D'après l'étude, si elle est directement appliquée sur la peau, la caféine peut aider les usagers à se protéger contre les rayons UV nocifs, et par conséquent, prévenir le cancer de la peau.
根据这项研究,如果将咖啡因直接涂抹于皮肤上,可以帮助使用者免受有害紫外线伤害,继而预防皮肤癌。
Inutile de se ruer sur vos machines à café, la caféine, pour être efficace, doit être directement appliquée sur la peau.
看到这里,请不要马上冲进咖啡馆里,因为只有将咖啡直接用于皮肤之上,它所含有的咖啡因才能有效的保护皮肤。
Pour Beyoncé, placée au centre de la polémique lancée par Kanye West, elle s'appliquée à prendre ses distances avec le coup de sang du rappeur.
而一时间被Kanye West推到风口浪尖的碧昂斯则选择和头脑发热的说唱歌手保持距离。
Appliquée à l'habillement, des chaussures, des sous-vêtements, chapeaux, sacs à main, jouets, cortex biens, produits en plastique et ainsi de suite.
适用于服装、鞋、内衣裤、帽、手袋、玩具、皮质品,塑胶制品等。
Appliquée à papier, du plastique, de trois plats, assiettes, couteaux et une variété de bruts et de broyage fin.
适用于造纸、塑料、三板、钢板、及各种刀具的粗、精磨。
Appliquée sur les produits à l'intérieur du paysage éclairage extérieur, un choix raisonnable et le droit d'utiliser maintenant est de satisfaire les goûts des gens.
产品适用于室内室外的景观亮化,合理的选择和正确的使用是满足现人的品味。
Notre production à long terme des différents types de prépolymère de polyuréthane, un stockage plus facile, pourrait être appliquée à la main ou machine.
我司长期生产各类型聚氨酯预聚体,容易储存,可适用于手工或机器浇注。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
À l'heure actuelle, nous avons appliquée avec succès à l'ISO9001: 2000 international de gestion de la qualité du système.
目前我们已经成功申请ISO9001:2000 国际质量管理体系。
C’est ce que pense Lola, 22 ans, étudiante en langues étrangères appliquées, élevée par deux femmes.
这就是罗拉的想法,她今年22岁,是应用外国语的学生,由两个女人抚养长大。
Appliquée sur les produits de vêtements, sacs à main, chaussures, jouets, lampes, et d'autres domaines de la vie quotidienne.
产品适用于制衣、手袋、鞋业、玩具、灯饰等日常生活领域。