Ces histoires de fraternisation sont peu connues, sûrement parce qu’à l’époque, les contacts avec l’ennemi étaient passibles de prison.
这些双方和解的故事鲜为人知,肯定是因为当时接触敌人也许会进监狱。
[un jour une question 每日一问]
La masse près de l’atome ; le pan de mur arraché et l’écuelle cassée ; une fraternisation menaçante de tous les débris ; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson.
原子旁边的庞然大物;一堵孤立的墙和一只破汤罐;一切残渣废物的触目惊心的结合;西绪福斯在那里抛下了他的岩石,约伯也在那里抛下了他的瓦碴。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Je dois t'avertir, Ron, que rien ne peut menacer davantage ton insigne de préfet qu'une fraternisation prolongée avec ce garçon.
我必须告诉你,罗恩,如果你继续和那个男孩打得火热,就极有危险丢掉你的级长徽章。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
AG : en France, le président François Hollande a inauguré ce matin le monument pour commémorer, se rappeler, des fraternisations de soldats pendant la Première guerre mondiale.
AG:在法国,弗朗索瓦·奥朗德总统今天上午为纪念碑揭幕,以纪念第一次世界大战期间士兵的兄弟情谊。
[RFI简易法语听力 2015年12月合集]
Deuxième image, à Mahabad, une ville du nord de l'Iran, des scènes de guerre urbaine, suivies de fraternisation entre manifestants et policiers anti-émeutes refusant d'intervenir.
第二张图片,在伊朗北部城市马哈巴德,城市战争的场面,随后是抗议者和拒绝干预的防暴警察之间的友好关系。
[Géopolitique franceinter 2022年11月合集]
Si un boycott devait être organisé, dans une logique agressive conséquente, ce n'est pas celui du sport qui est un moment d'ouverture et de fraternisation.
如果需要抵制,按照进攻的逻辑,这不应当针对一项表达开放和博爱的体育运动。
Au plan de la promotion des mesures concernant les relations entre les armées, mon pays s'est employé à promouvoir leur fraternisation au niveau régional par diverses mesures servant au mieux le maintien des relations de bon voisinage.
关于军队之间的关系,我国一直努力通过采取措施增进持续睦邻关系,在区域一级促进彼此间的友好关系。