词序
更多
查询
词典释义:
défrayer
时间: 2023-06-27 15:07:50
[defrεje]

为(某人)支付费用

词典释义


v. t.
为(某)支付费用:
être défrayé de tout 费用全部付讫
défrayer la conversation [转]成为谈话的中心物, 成为谈论的话题


常见用法
défrayer la chronique引起议论纷纷

近义、反义、派生词
近义词:
rétribuer,  rembourser
联想词
acquitter 使偿清; financer 提供助; débourser 支付,付款; couvrir 盖,覆盖; payer 支付,缴纳; subvenir 援助, 接济; verser 倒,灌; rembourser 偿还,清偿; rapporter 再拿来,再带来; rentabiliser 使有收益, 使有赢利; supporter 支撑,支持;
短语搭配

défrayer la chronique引起流言蜚语;引起议论纷纷

défrayer la conversation〈转义〉成为谈话的中心人物;成为谈论的话题

être défrayé de tout费用全部付讫

原声例句

En 1953, Marilyn Monroe défraie la chronique en s'affichante ostensiblement en bikini.

1953 年,玛丽莲・梦露以身穿比基尼的装扮登上了头条新闻。

[德法文化大不同]

On vous propose de faire de la figuration dans un film et de vous défrayer.

我们为您提供在电影中做额外的事情并支付费用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Qandeel Baloch défrayait la chronique avec des décolletés provocateurs et une liberté de ton inédite pour une jeune femme dans son pays.

Qandeel Baloch以挑衅性的领口和语气自由成为头条新闻,这对她的国家的年轻女性来说是前所未有的。

[RFI简易法语听力 2016年7月合集]

SB : L'épilogue d'une affaire qui a défrayé la chronique en Afrique du Sud.

SB:一个在南非登上头条的案件的结尾。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

Cette affaire de corruption concernant le chef du parti de Chongqing et membre du politburo du comité central du PCC avait défrayé la chronique.

[CCTV-F法语频道]

En 1999, il défraie la chronique.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

Un leurre généré par une intelligence artificielle qui avait déjà, il y a quelques années, défrayé la chronique.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

Furong jiejie a rejoint Mu Zimei, autre étoile du Web, qui en 2003 avait défrayé la chronique en publiant sur Internet le récit de ses aventures sexuelles.

芙蓉姐姐已经会聚了木子美,另外的网络明星,曾于2003年在网络上叙述她的性艳史的公开专栏而成为中心人物。

Fonds d'affectation spéciale servant à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci.

为支付大陆架界限委员会的发展中国家成员参加委员会会议的费用而设立的信托基金。

En réponse à une question concernant le financement public des élections, il confirme que le Gouvernement finance tous les partis politiques et tous les candidats qu'il aide ainsi à défrayer de leurs dépenses.

在回答关于选举的公共资金问题时,他承认是政府资助所有政党和候选人,帮助他们支付费用。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

Les Nations Unies ne défraieront pas les dépenses de voyage des autres Etats Membres, des puissances administrantes et des organisations non gouvernementales.

对于其他成员国、管理国、政府间组织以及非政府组织的差旅费,联合国不予负担。

La Jordanie félicite la Suisse et la Tunisie d'avoir accueilli les deux phases du Sommet mondial, et engage instamment tous les États à répondre à l'appel lancé par l'Union internationale des télécommunications pour qu'il soit versé des contributions volontaires pour défrayer les coûts du Sommet.

应当祝贺瑞士和突尼斯主办了世界首脑会议两个阶段的会议,而且注意到国际电信联盟发出的、提供志愿捐款以支付首脑会议费用的呼吁也是非常重要的。

Ce service distribue aussi certains médicaments et défraie les femmes qui sont pauvres du coût des funérailles de membres de leur famille.

该股还分发一些药物,并为贫穷妇女的家人支付丧葬费用。

La politique de financement suivie par l'Organisation pour ce qui concerne les commissions techniques du Conseil économique et social prévoit la possibilité de défrayer, sur demande et à l'aide de crédits inscrits au budget ordinaire, les dépenses de voyage par avion d'un seul représentant de chaque État membre de la Commission qui, autrement, risquerait de ne pas être représenté aux sessions de la Commission.

联合国关于经济及社会理事会各职司委员会的供资政策规定,可根据请求,由联合国经常预算支付否则便无法出席委员会届会的各委员会成员国一名代表的机票费用。

Elle devrait aussi régler le problème de la méconnaissance générale du droit de la concurrence en lançant des activités et des campagnes éducatives, en présentant ses commentaires sur des questions d'actualité et en suivant les dossiers qui défraient la chronique des comportements déloyaux.

此外,管理机构应开展教育活动和宣传,对专题问题提出意见,对反竞争行为的显要案件提起起诉,从而解决对竞争法普遍认识不足的问题。

Le Kenya souhaite dire sa gratitude aux États qui ont versé une contribution au fonds d'affectation spéciale mis en place pour défrayer les représentants des pays en développement qui sont membres de la CNUDCI.

肯尼亚要感谢一些国家捐款为向作为委员会成员的发展中国家代表提供旅费援助而设立的信托基金。

La délégation vénézuélienne se déclare prête à soutenir les efforts que fait la CNUDCI pour mieux coordonner ses travaux avec ceux des autres organismes du système des Nations Unies et il lui semble nécessaire d'octroyer une assistance pour défrayer les participants originaires des pays les moins avancés qui sont membres de la CNUDCI.

Boonpracong先生(泰国)说,《破产法立法指南》是一份平衡兼顾的文件,考虑到所有利害攸关者不论是债务人、债权人或是雇员的利益。

La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.

这至少可以向孩子的母亲提供某些子女抚养费。

Les deux ateliers en question pourraient être parrainés par l'OSCE et le PNUE, ce qui permettrait de défrayer tous les participants d'Europe du Sud-Est et du Sud-Caucase, en guise de mesure de restauration de la confiance et de la stabilité dans la région.

这两个讲习班都可以由欧安组织和环境署主办,让东南欧和南高加索的所有代表参加,作为在该地区建立信任和增进稳定的一个更广泛的措施。

La Facilité s'est révélée fort utile, notamment en défrayant l'Union africaine d'une partie importante du coût de sa mission d'observation au Darfour.

和平融资机制的用处不小,支付了非洲联盟驻达尔富尔观察团的很大一部分费用。

Il y inclurait aussi une étude de la répartition possible des frais administratifs entre les participants intéressés et de la manière dont la Caisse pourrait être défrayée des coûts associés à la reprogrammation des systèmes.

还需要研究分析行政费用如何分摊给感兴趣的参与人,养恤基金如何努力收回相关系统开发的费用。

Il a été dit que, dans la pratique, un arbitre demanderait aux deux parties de le défrayer avant de déposer ou de faire enregistrer la sentence.

有与会者说,在实务中,仲裁员在将裁决备案或登记之前会请双方当事人支付费用。

Il est rappelé que l'objet du fonds d'affectation spéciale est de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci.

不妨忆及,信托基金的宗旨是支付来自发展中国家的委员会成员参加委员会会议的费用。

Il convient de noter que puisque ces réunions entre les sessions n'ont pas lieu pendant, ou en liaison avec, les sessions ordinaires de la Commission, elles ont des incidences sur le temps passé et les dépenses à supporter par les membres des sous-commissions ainsi que par les gouvernements qui supportent les frais de participation des membres de la Commission, et ont en outre un impact sur le fonds d'affectation spéciale créé pour défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci.

必须指出,鉴于此种闭会期间会议不在委员会常会期间或结合委员会常会举行,因此从时间和经费角度,对小组委员会委员和承担委员会成员出席会议费用的政府都有影响,耗竭了为承担来自发展中国家的委员出席委员会会议的费用而设立的信托基金。

L'assistance financière offerte par le fonds d'affectation spéciale créé pour défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci a peut-être, dans une certaine mesure, répondu à ces inquiétudes (voir, ci-dessous, par. 65 et 67).

为承担来自发展中国家的委员出席委员会会议的费用而设立的信托基金所提供的资助,可能在某种程度上消除了这些担忧(见下文第65至67段)。

Nous considérons qu'il est particulièrement important d'examiner de nouvelles voies de financement pour les opérations conjointes afin de donner la possibilité aux États africains de défrayer une part plus grande de leurs coûts.

我们认为,特别重要的是,为联合行动探索新的筹资方案,以便使非洲国家有可能支付大部分费用。

法法词典

défrayer verbe transitif

  • 1. rembourser des dépenses occasionnées

    se faire défrayer par son client

défrayer la chronique locution verbale

  • 1. faire l'objet de nombreux commentaires

    défrayer la chronique judiciaire

défrayer la conversation locution verbale

  • 1. faire parler de soi en privé (vieilli)

    être las de toujours défrayer la conversation

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤