Caillou commençait à s'inquiéter: Léo et sa maman semblaient s'en aller.
Caillou开始担心:Léo和他的妈妈好像要走了。
[Caillou]
Maman est partie, après m'avoir regardé comme si elle était un peu inquiète.
妈妈出去了,临走时看我了一眼好像有点担心。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Si vous ne comprenez rien à ces histoires de B1, C2, etc., ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer tout ça.
如果你们完全不知道B1, C2等等,别担心,我会给你们解释一切的。
[innerFrench]
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son jeune patient mais il espérait toujours.
这位伟大学者十分担心这个年轻病人的命运,但是他总是在祈祷。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
François:Ne vous inquiétez pas puisque je vous promets que vous aurez tout ce qu’il vous faut pour ce soir.
F : 你们不用担心,我向你们保证你们会有所有晚会上应有的东西。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Et toi? Tu ne t'inquiètes jamais pour quoi que ce soit?
而你,你从来不为任何事情担心?
[《权力的游戏》法语版片段]
S'il y a quelque chose qui va m'inquiéter, je vais toucher du bois.
比如说,这段时间如果有不好的事情发生,我就摸木头。
[Alter Ego+2 (A2)]
Ne vous inquiétez pas si la pâte est un peu sèche.
如果面团有点干,不要担心。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Il est prévu que la tour Montparnasse ferme bientôt ses portes pour plusieurs années de travaux mais ne vous inquiétez pas, la chaîne Looking 4, elle, n'a pas prévue de fermer ses portes.
预计蒙帕纳斯大厦将关闭几年来完成改造,不过不用担心,Looking 4 频道没有关闭的计划。
[精彩视频短片合集]
Ne vous inquiétez pas, on va prendre tout de suite un exemple.
别担心,例子马上来。
[Parlez-vous FRENCH ?]
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
别大惊小怪了,只是感冒而已。
Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的就是这个。
Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担心,我们处境安全。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,我总是很担心。
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
没有要操心的。
Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.
您不要担心;这是一位经验丰富的司机。
Des responsables associatifs et des membres de l'opposition se sont également inquiétés des effets contre-productifs que pourraient avoir certaines sanctions.
许多协会和反对者人员都一样担心通过的决议可能产生相关的效果。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Ne t'inquiète pas, il n'y a pas de problème, j'assure
别担心, 没问题, 有我在呢。
Les médias d'Etat célèbrent l'anniversaire de l'armée en grande pompe. Tout en essayant de rassurer ses partenaires étrangers, comme le Japon, qui s'inquiète de la puissance militaire de son voisin.
中国政府在人民大会堂举行盛大招待会,热烈庆祝"八一"建军节。中国一直努力巩固与外国伙伴的关系,比如日本。日本对他邻居的军事势力感到担心。
Mais ne t’inquiètes pas, notre amour, je le garderai jusqu’à la tombée du dernier flacon de neige dans l’hiver de ma vie pour qu’il ne soit jamais oublié dans la nuit des temps.
我真是傻瓜,用这小小的机器来监视我们的爱,换来了一场惨痛的车祸。
La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追究他。
Nous allons continuer à améliorer la qualité des produits, s'efforcer de faire avant et services après-vente à nos clients, une fois choisis, ne vous inquiétez pas.
我们将在不断提高产品质量的同时,努力做好售前售后的服务工作,使广大用户一经选择,永无忧患.
La conception structurelle de l'innovation, élégant et harmonieux technologie parfaite, parfait service après-vente, vous vous inquiétez au sujet de résoudre.
极富创意的结构设计,和谐高雅的完美工艺,尽善尽美的售后服务,为你解决后顾之忧。
Franaise:Pour le monde, tu es une personne, mais pour moi, tu es le monde.je t'aime toujours. kaka,t'inquiète pas, le meilleur va apparatre par hasard.
对于世界而言,你是一个人;但是对于我,你是整个世界。我永远爱你。卡卡, 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Alors que beaucoup d'internautes s'inquiètent quant aux données saisies par les autorités belges avec le serveur Razorback, nous avons eu l'assurance qu'aucune donnée nominative n'y était stockée.
许多网友担心被比利时当局抄走的Razorback伺服器中的资料。我们已获得保证不会有任何记名资料存在里面。
Dédié aux entreprises, groupes, organismes, des unités, des écoles pour fournir des services de qualité afin que vous ne l'avez jamais s'inquiéter.
竭诚为企业、集团、机关、单位、学校提供优质服务,让您永无后顾之忧。
Ces derniers temps, je m’inquiète notamment pour une chose: comme le futur papa chante faux, est-ce que le bébé risque de prendre ce fâcheux capacité comme trésor héréditaire?
最近又突然害怕一件事情:未来爸爸唱歌跑调,希望我宝宝不要遗传了爸爸才好。
Nous avons une agence spécialisée de la distribution pour vous, vous vous inquiétez effort, nous permettra de mieux la qualité, le prix le plus bas Le succès de votre aide sur place!!
我们有专门的机构为你配送,让你省心省力,我们会以更好的质量,最低的价格为你的成功助上一臂之力!!