词序
更多
查询
词典释义:
attractivité
时间: 2023-10-08 20:52:00
[atraktivite]

n. f. 魅力,吸引力

词典释义
n. f.
魅力,吸引力
近义、反义、派生词
名词变化:attirance, attraction
形容词变化:attractif, attractive
联想词
compétitivité 竞争性; dynamisme 活力,生气,积极,能动性; attrait 引诱,诱惑; attraction 吸引,引力; innovation 革新,改革; notoriété 众所周知,家喻户晓; rentabilité 赢利; implantation 固定,插入; visibilité 能见度,可见度,视程,清晰度; efficacité 效力,效能,功效; activité 活动;
原声例句

Bien que le dicton " Personne ne te connaît mieux que tu ne te connais toi-même" contienne certainement une partie de vérité, lorsqu'il s'agit d'attractivité, nous sommes parfois trop durs envers nous-mêmes et n'apprécions pas nos qualités.

虽然“没有人比你更了解你自己”这句话当然有一定道理,但说到吸引力,有时我们对自己太苛刻了,不欣赏自己的品质。

[心理健康知识科普]

Cela signifie que si tu souhaites augmenter ton attractivité, tu dois développer une plus grande confiance en tes capacités et en ton apparence.

这意味着,如果你想增加自己的吸引力,你必须对自己的能力和外表更有信心。

[心理健康知识科普]

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。

[法国总统马克龙演讲]

Elle se bâtit par des ambitions, des efforts au niveau national et européen, sur le plan du savoir, de la recherche, de l'attractivité, de la technologie, de l'industrie, de la défense.

它建立在国家和欧洲层面,在知识、研究、吸引力、技术、工业和国防方面的雄心和努力之上。

[法国总统马克龙演讲]

Nous sommes réunis aujourd’hui en Conseil de l’attractivité, mais vous n’ignorez rien de ce qui vient de se produire à Bruxelles où de lâches et odieux attentats ont été perpétrés, faisant de nombreux morts et plusieurs dizaines de blessés.

我们的吸引力战略委员会今日召开会议,相信你们不可能不知道布鲁塞尔刚刚发生的一切,那些无耻可憎的袭击事件导致了无数人死亡,数十人受伤。

[奥朗德演讲汇总]

Et là on se met à découvrir l’attractivité de cette fête qui amène des gens riches, de toute l’Europe.

那个时候,人们逐渐发现狂欢节的魅力,它吸引了来自欧洲各地的富翁。

[Édito C1]

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国凭借其旅游业的吸引力,成为了是世界第一大国。

[Édito C1]

Ressurgissent des métiers en forte perte d'attractivité depuis deux ans : joueur de bonneteau et complices, pickpocket de rue, vendeur de cadenas sur la passerelle Sédar-Senghor et accordéoniste du pont Saint-Louis.

猜牌赌博的人和他的托儿们、街头扒手、塞达-桑戈尔行人桥上的挂锁商贩和圣路易桥上的手风琴演奏者。

[法语悦读外刊 · 第六期]

Si la répartition du temps de travail sur quatre jours constitue un facteur d'attractivité chez les salariés, la charge de travail devient en revanche plus lourde et concentrée.

虽然将工作时间缩短到四天对员工来说是非常有吸引力的,但是这种模式会让工作量变得更加繁重且集中。

[法语悦读外刊 · 第七期]

Ce mode d'organisation du travail est un réel facteur d'attractivité des salariés qui retrouvent du temps pour leur famille, font des économies sur le transport ou la garde d'enfant.

这种“每周四天工作”的模式对员工来说是真正有吸引力的,因为他们可以找到时间陪伴家人,并且从而节省下通勤交通费用或育儿费用。

[法语悦读外刊 · 第七期]

例句库

Le niveau de formation des Rhônalpins ainsi que le fort potentiel de recherche et d’innovation favorisent le dynamisme des activités économiques et l’attractivité de la région.

罗纳-阿尔卑斯人高质量的教育水平以及强大的研究创新潜力都为大区的经济注入了活力,使其愈发引人注目。

Car commencer par vendre ses produits sur un tel site est un bon moyen de tester l’attractivité de sa marchandise.

对于开始做生意的人来说,在网上销售是一种测试商品吸引力的好方法。

Assurance en matière d'approvisionnement et sécurité de la planification énergétique : Les technologies de pointe, qui permettent d'envisager la conception de petites installations et un abaissement des coûts, favorisent l'implantation d'installations nationales, ou des ANM régionales peuvent en renforcer l'attractivité dans la perspective de parvenir à l'autosuffisance dans le cycle du combustible au niveau national ou régional.

c. 供应保证和能源规划安全:先进技术由于其有望形成小规模设施和较低成本,将鼓励寻求可能使其对实现国内或地区性燃料循环自给自足更具吸引力的国家设施或地区性多边核方案。

L'attractivité de ces options à plus long terme dépend en grande partie de la mesure dans laquelle les réductions de coûts déjà impressionnantes se poursuivront, l'emploi des technologies nouvelles se généralisera et les préoccupations en matière de sûreté seront prises en compte.

这些备选办法在长时期内具有多大吸引力将在很大程度上取决于我们能否把那些降低所涉成本方面业已取得的成绩保持下去、能否继续不断开各种发新型技术、以及能否解决供应的安全性问题。

Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.

这六种核材料根据其吸引力,即居心不良者盗取或挪用这些材料的兴趣,按性质和数量标准分成三类。

La stratégie de mobilisation de ressources et de communication renforcera considérablement les activités de collecte de fonds du Programme grâce aux efforts qui seront déployés pour élargir sa base de donateurs et son attractivité.

这项资源筹集和交流战略将通过其扩大捐助基础和呼吁的努力大大增强人居署的筹资活动。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Ce coût supplémentaire devra être répercuté sur le prix de vente, ce qui réduit l'attractivité de l'entreprise par rapport à ses concurrents implantés ailleurs.

这一额外的费用不得不体现在销售价格上,从而使公司与在其他地点运作的竞争者相比的吸引力受损。

En concluant des accords commerciaux régionaux (ACR), les petits pays en développement limitrophes pouvaient donc accroître l'attractivité de leur marché pour les entreprises étrangères.

有发展中的小邻国参加的区域贸易协定可以提高其市场对外国公司的吸引力。

Il a été dit qu'un pays avait adopté une législation prévoyant la solution de l'arbitre-président sans pour autant perdre en attractivité en tant que lieu d'arbitrage.

据指出,某一法域并没有因颁布列入首席仲裁员解决办法的法规而影响其作为仲裁地的吸引力。

En règle générale, l'afflux de capitaux est suffisamment considérable pour augmenter l'attractivité à court terme de la monnaie du pays à forte inflation et entraîner une revalorisation de cette monnaie, ce qui accroît encore le retour sur investissement.

通常,流入资金的数量大到足以增加高通胀国家货币的短期吸引力,导致货币升值,从而进一步提高投资回报率。

Cette tendance devrait se maintenir du fait que l'UNICEF ne cesse d'améliorer la qualité et l'attractivité de sa gamme d'articles-cadeaux et que ces derniers s'adressent à une clientèle plus large que celle des cartes, notamment les femmes de 45 à 65 ans et les groupes plus jeunes, qui en sont les principaux consommateurs.

这一趋势有望继续,因为儿童基金会在不断地提高各种礼品的质量和吸引力,而且礼品的销售对象比贺卡广,主要包括45岁至65岁的妇女和较年轻的群体,他们是礼品的核心购买者。

L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grâce aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.

由于团结与城市更新法令的规定,郊区的吸引力趋向于逐渐改善,该法律彻底地改变了其司法基础/法律依据。

Les questions en jeu sont aussi bien le manque d'attractivité des banlieues et les difficultés d'adaptation du système scolaire républicain français que les conditions nouvelles d'employabilité des individus.

关键问题既有郊区缺乏吸引力、法兰西共和国学校体系适应困难等问题,也有聘用个人的新的条件问题。

L'expérience de la Communauté de l'Afrique de l'Est avait aussi montré comment la mise en commun des ressources pouvait contribuer à améliorer un espace économique et son attractivité pour les investisseurs.

东非共同体的区域一体化也表明,集中资源有利于改善一个区域的经济空间并提高其吸引投资的潜力。

Toutefois, on peut déceler certaines tendances à partir de l'accroissement de l'utilisation de noms de domaines par code de pays, qui pourrait révéler l'attractivité d'un nom de domaine en particulier.

然而,还是可以查明特定国家代码顶级域增长的某些趋势的,它可以表明某种顶级域的吸引力。

Cette attractivité peut, dans une certaine mesure, constituer une indication de l'extension actuelle d'Internet dans le pays considéré.

这种吸引力至少部分代表所涉领土互联网普及的总体状况。

Avant de se prononcer sur l'applicabilité de systèmes de rémunération liée aux résultats, et notamment d'une structure à fourchettes élargies, au système des Nations Unies, il serait également utile de mesurer d'abord le degré d'attractivité des organismes des Nations Unies en tant qu'employeurs.

在确定按业绩计薪制度,包括加宽段幅对联合国是否适用的问题上,首先估量一下联合国各组织作为雇主的吸引力是有益的。

Cependant, cette attractivité ou ce défaut d'attractivité demeure très difficile à mesurer.

但是,这种有吸引力或缺乏吸引力的情况还是很难衡量。

Dans ce contexte, nous intensifierons l'action engagée aux niveaux national, bilatéral et multilatéral pour aider les pays en développement à surmonter les contraintes structurelles et autres qui limitent actuellement leur attractivité en tant que destination de capitaux privés et d'investissements étrangers directs.

在这方面,我们将加强国家、双边和多边努力,协助发展中国家克服当前限制其作为私人资本和外国直接投资目的地吸引力的各种结构性和其他制约因素。

法语百科

L'attractivité d'un territoire est un concept et une mesure multidisciplinaire au carrefour de l'économie du développement, de l'économie financière, du droit comparé et de la science politique. Cette mesure vise à quantifier et comparer l'attrait relatif de différents territoires concurrents pour des flux d'investissements «rares», en les évaluant quantitativement et qualitativement sur une série de variables telles que la croissance du PIB, le taux d'imposition, le rapatriement des capitaux, la qualité de la main d'œuvre, la stabilité politique, etc.

Mesure de l'attractivité territoriale

Les critères supposés renforcer l'attractivité d'un territoire sont nombreux :

bon réseau, bien interconnecté (multimodal) de desserte (routes, canaux, voies ferrées, métro, tram, axes piétons, cyclistes...) ;

l'offre d'emploi d'une part, et dans certains cas la présence d'une main-d'œuvre qualifiée ou au contraire peu qualifiée mais "bon marché" ;

la sécurité des biens et personnes (avec des exceptions quand les migrations sont contraintes)

une météo clémente (cf héliocentrisme constaté en France et dans de nombreux autres pays tempérés) ;

la proximité de ressources naturelles accessibles, incluant les aménités (qualité de vie) ;

une fiscalité jugée favorable ;

la présence et l'accessibilité de nombreux services, sociaux, médicaux, culturels administratifs.

Densité importante d'établissements d'enseignement supérieur (sauf quand ils ont été "délocalisés" dans des zones périurbaines peu attractives)

D'autres critères affaiblissent en général l'attractivité d'un territoire ou découlent d'une faible attractivité,

les coûts de la main-d'œuvre (pour les entreprises cherchant une main-d'œuvre peu qualifiée)

l'insécurité (dont insécurité juridique),

une géographie peu avantageuse

la présence ou le danger de crise ou conflits ou de manque de ressource (eau en particulier).

forte proportion de logements anciens ou insalubres (sauf contexte de migration contraintes)

villes de grande taille (en nombre d'habitants, souvent caractérisées par des migrations contraintes)

La perception de l'attractivité territoriale

Elle est relative à l'époque considérée. Par exemple un territoire de type Bassin minier pouvait être très attrayant au XIX siècle, ne plus l'être lors des grandes crises de la sidérurgie et de la carbochimie et le redevenir après requalification et verdissement des friches industrielles.

Elle varie selon le type d'acteur économique.

Ainsi, pour un industriel, une guerre civile sera un facteur diminuant l'attractivité d'une zone, alors qu'elle sera un facteur augmentant l'attractivité pour un marchand d'armes.

Malgré une certaine part de subjectivité, la plupart des acteurs économiques s'entendent sur les critères de l'attractivité. Certains organismes essayent de classer les pays ou les territoires en fonction d'indicateurs d'attractivité, par exemple en mesurant les investissements directs étrangers sur un territoire. Toutefois, la mesure dépendra ici encore du type d'acteur à qui elle s'adresse.

Les critères d'attractivité sont en fait souvent confondus avec les facteurs de localisation, soit des variables qui agissent habituellement sur les décisions de localisation des entreprises ou des personnes.

Attractivité relative et compétitivité

Un nombre grandissant d’économistes considèrent qu’une partie des pays d’Europe Occidentale est désormais “à la traîne”, loin derrière les économies les plus dynamiques d’Asie- notamment du fait que ces dernières ont su adopter et mettre en œuvre des politiques de développement ambitieuses plus propices aux investissements à long terme: “les pays qui réussissent comme Singapour, l’Indonésie et la Corée du Sud ont gardé en mémoire les mécanismes d’ajustement macroéconomiques douloureux qui leur ont été imposés abruptement par le FMI et la Banque mondiale pendant la ‘Crise Asiatique’ de 1997-1998 […] Le niveau de développement qu’ils ont atteint au cours des dix dernières années est d’autant plus remarquable qu’ils ont dans une large mesure abandonné le “consensus de Washington” (la perspective néolibérale dominante fondée sur la réduction des salaires, la baisse des charges patronales et le gel des investissements en infrastructure) pour investir massivement dans des projets d’infrastructures publiques ambitieux […] Cette approche pragmatique s’est avérée être particulièrement payante”

En France

Une étudepubliée en 2010, réalisée par le Crédit foncier de France et de l'Université Paris-Dauphine sur l'attractivité des 100 plus grandes agglomérations françaises, évaluées (pour la période 1995 2006) à partir de leur solde migratoire et d'une série de 200 caractéristiques urbaines confirme la tendance à l'héliocentrisme : hormis quelques exceptions, les villes du sud (comme Bordeaux, Toulouse ou Montpellier) et de l'ouest (comme Nantes et Rennes) sont globalement plus attractives que celles du nord de la France, phénomène qui selon certains prospectivistes pourrait changer dans les décennies à venir si le réchauffement climatique et l'occurrence et la gravité des canicules continuent à progresser.

Il faut toutefois distinguer entre différents types d'attractivité, touristique ou résidentielle par exemple, car ils n'ont pas les mêmes cibles et peuvent donc entrer en conflit. Les études de l'économiste français Laurent Davezies (La République et ses territoires. La circulation invisibles des richesses) demontrent bien qu'en voulant attirer trop de touristes en Île-de-France, on risque de faire partir les résidents, l'arrivée massive de touristes induisant une augmentation du coût de la vie, mais pas forcément une amélioration de sa qualité. Outre océan, les travaux de Sharon Zukin sur les effets des politiques culturelles dans le but de rendre une ville attractive, ont montré leurs limites: une standardisation de ces nouveaux espaces dits de consommation( on attire en effet des consommateurs potentiels) et un phénomène de gentrification ( départ des populations les plus.modestes) La notion d'offre territoriale (PhilippeThiard) est une garantie pour l'attractivité d'un territoire. Le projet urbain (Patrizia Ingallina) peut aussi être vu comme offre territoriale globale capable de valoriser l'identité d'un territoire à travers la construction d'une image marketing. L'attractivité d'un territoire concerne en effet aussi les espaces de la ville, son patrimoine, ses services, sa vie locale et son ambiance. Son but est d'attirer des flux globaux, de touristes, visiteurs, résidents...La compétitivité d'un territoire quant à elle, liée essentiellement à la capacité de produire d'un territoire, sa productivité, peut se mesurer à plus grande échelle ( région, nation) et sa cible sont les flux monétaires. Le plus difficile étant de retenir les présences (entreprises et résidents) qui ne sont pas conditionnées par les mêmes facteurs.

L'attractivité économique de la France par rapport aux autres pays européens est en baisse : en 2006, la France totalise encore 16 % des implantations étrangères. Cette part tombe à 12 % en 2015, son plus bas niveau historique. En nombre d’emplois, la part de l’Hexagone n’est même plus que de 6 %. Demeurant au troisième rang européen en nombre de projets, le pays attire essentiellement des investissements de petite taille (agences commerciales, bureaux de représentation) et « très peu de nouvelles usines ». Selon les auteurs de l'étude, « les décideurs internationaux sont rebutés par nos impôts et charges, sans compter un droit du travail jugé trop lourd. ».

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化