On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.
这些表达方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫的感情色彩。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Mais il y a quand même de l'énervement, c'est genre une boule.
但还有紧张感,就像皮球一样。
[Français avec Nelly]
Rieux, qui venait de lui prendre le bras pour l'entraîner, sentit que l'employé tremblait d'énervement.
里厄抓住他的胳膊把他拽走,他感到这个政府职员紧张得有点哆嗦。
[鼠疫 La Peste]
Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.
我知道有时候也会有愤怒、爆发,这很正常。
[法国总统马克龙演讲]
– Bah, l’origine, c’est comme j’ai expliqué avant, c’est-à-dire qu’en fait c’est ton énervement qui va déborder, on dit que ça déborde, ça sort du bol, quoi.
它的起源正如我之前所解释的那样,也就是说,你的烦恼将发泄出来,我们说,它溢出来了,溢出碗了。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et des fois, ça marque carrément l'exclamation, l'énervement.
有时候,它表示感叹,烦躁。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
De grosses larmes d'énervement et de peine ruisselaient sur ses joues. Mais à cause des rides, elles ne s'écoulaient pas.
他又激动又难过,大滴的泪水流上面颊。但是,由于皱纹的关系,泪水竟流不动。
[局外人 L'Étranger]
Il l'attribuait à l'énervement et aux pré-occupations dont il était assailli et il admit qu'il était urgent de mettre un peu d'ordre dans ses idées。
他把这样的事归咎于他紧张的神经和一直纠缠着他的一桩桩心事,因此他认为整理自己的思想迫在眉睫。
[鼠疫 La Peste]
Des hommes et des femmes s'agrippaient les uns aux autres, le visage enflammé, avec tout l'énervement et le cri du désir.
男男女女,搂搂抱抱,面色绯红,欲火中烧。
[鼠疫 La Peste]
Je ne comprenais vraiment rien à l'énervement de ma mère qui d'ordinaire était la plus accueillante des femmes ; ni cette petite réflexion qu'elle me fit, alors que je refermais la porte de la maison : « Ton ex-femme aussi était une collègue ! »
我不太明白我母亲是怎么回事,通常来讲,她可是最热情好客的女人之一。在我关上门时,她又大喊了一句,更让我摸不着头脑:“你的前妻也是你的同事!”
[《第一日》&《第一夜》]
Le plus grand danger est dans l'énervement qui gagne, dans les impulsions subites qui naissent de la peur.
最大的危险莫过于日益泛滥的紧张情绪和恐惧带来的突然冲动。
Un de ces éléments indisciplinés s'est permis de se livrer à des actes d'énervement, qui on poussé les militaires en poste à le neutraliser et le conduire au cachot du camp Saio.
违抗军纪的士兵中有一人十分恼怒之下采取行动迫使驻守边界的部队将其制伏,关进Saio营房。