词序
更多
查询
词典释义:
égratigner
时间: 2023-09-18 14:26:50
[egratiɲe]

v. t. 搔伤, 抓伤; 破(皮肤)

词典释义

v. t.
1. 搔伤, 抓伤; 破(皮肤)
2. [喻]擦坏:
égratigner un meuble, en le transportant 在搬运时把家具擦坏

3. 浅耕:
égratigner le sol 浅耕土地

4. [转](开玩笑或用尖刻的言语)略微剌伤, 轻度中伤

s'égratigner v. pr.
被搔伤, 被抓伤, 被擦伤

常见用法
les ronces lui ont égratigné les jambes破了他的腿
s'égratigner le genou膝盖被擦伤

近义、反义、派生词
词:
déchirer,  effleurer,  excorier,  écorcher,  érafler,  griffer,  rayer,  blesser,  piquer,  railler,  érailler,  critiquer,  dénigrer,  épingler,  médire de
词:
louer,  caresser,  louanger,  panser
联想词
salir 弄脏; abîmer 损坏,毁坏; blesser 使受伤,打伤; frotter 涂; heurter 碰撞; bousculer 推,撞,挤; dénigrer 诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低; moquer 嘲笑,嘲弄; déformer 使变形,使走样; ôter 拿走,拿掉; insulter 侮辱,凌辱,辱骂;
当代法汉科技词典

égratigner vi浅耕

短语搭配

Les critiques l'ont un peu égratigné.评论家们言辞有点冒犯了他。

les ronces lui ont égratigné les jambes荆棘划破了他的腿

Les ronces lui ont égratigné les jambes.荆棘划破了他的腿。

égratigner le sol浅耕土地

s'égratigner le genou膝盖被擦伤

s'égratigner avec une épine被刺扎伤

égratigner un meuble en le transportant在搬运时把家具擦坏

égratigner la peinture d'un mur把墙的漆碰坏

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.带刺的铁丝划破了他的腿。

原声例句

On ne me corrompt point. Ça a cinq griffes ; mais ça ne m’égratigne pas.

我绝不受人家的腐蚀。这玩意儿有五个爪子,但是它抓不到我。”

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

– Bien sûr, mais j'ai déjà essayé plusieurs fois et je n'ai jamais réussi ne serait-ce qu'à l'égratigner.

“当然可以。不过,我已经尝试好多次了。看来除非把它弄坏,否则我是休想成功了。”

[《第一日》&《第一夜》]

Il eut affaire à des houx, à des orties, à des aubépines, à des églantiers, à des chardons, à des ronces fort irascibles. Il fut très égratigné.

他得和灌木、荨麻、出楂、野蔷薇、飞廉和一触即怒的黑莓打交道。他被扎得非常厉害

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Pour se distraire puisque ils s'ennuient chez lui d'abord, il va se mettre à raconter, quelques histoires piquante, qui vont naturellement égratigné, plusieurs personnes deux là, sont des mémoires ou tout âge la cour ont des surnoms.

为了分散自己的注意力,因为他们在家里无聊第一,他会开始讲,一些辛辣的故事,这自然会划伤,几个人两个在那里,是记忆或任何年龄的法院有昵称。

[Secrets d'Histoire]

Par laquelle sur scène il disait sa vision du monde, et nul ne l'oublie, pour le rire et le fiel, et dans le Figaro qu'il aimait égratigner, un journaliste, Anthony Palou ose que l'on n'ose guère face aux morts.

在舞台上,他表达了他对世界的看法,没有人会忘记它,因为笑声和胆量,在他喜欢抓挠的费加罗中,一名记者,Anthony Palou 敢于让我们几乎不敢面对死者。

[La revue de presse 2020年5月合集]

L'ex-première dame qui n'hésite pas également à égratigner l'image du Président, son image, vous le savez, d'un Président sympa en le présentant comme un goujat.

这位前第一夫人也毫不犹豫地划伤了总统的形象,如你所知,他的形象是一位好总统,把他描绘成一个古贾特。

[RFI简易法语听力 2014年9月合集]

Le visage du bossu se violaça et ses yeux sortirent de leurs orbites, quand il entendit ces paroles ; il ne put proférer un son ; il égratignait en silence les mains de ceux qui le tenaient. La sœur ajouta

[高尔基《意大利童话》]

Elle ne se laissait plus si facilement piéger par ses pirouettes ; à deux reprises, ses griffes égratignèrent le pourpoint en cuir du Riv.

[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]

例句库

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

法法词典

s'égratigner verbe pronominal réfléchi

  • 1. se blesser superficiellement Synonyme: s'écorcher

    s'égratigner en escaladant un mur

s'égratigner verbe pronominal réciproque

  • 1. se critiquer mutuellement

    des auteurs concurrents qui s'égratignent par voie de presse

égratigner verbe transitif

  • 1. critiquer légèrement pour porter atteinte (à quelqu'un)

    le critique égratigne les interprètes au passage

  • 2. blesser superficiellement Synonyme: écorcher

    être égratigné par des ronces

  • 3. entamer superficiellement Synonyme: érafler

    égratigner la terre à la houe

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕