词序
更多
查询
词典释义:
réinstaller
时间: 2023-09-12 14:26:07
[reɛ̃stale]

v.t. 1. 再任命,使再就职 2. 再安顿,再安置 v.pr. se réinstaller 再安顿,再定居;再呆在

词典释义

v.t.
1. 再任命,使再就职
On l'a réinstallé dans ses fonctions.重新给他安排了职务。
2. 再安顿,再安置

v.pr.
se réinstaller 再安顿,再定居;再呆在

短语搭配

départs de réfugiés vers leur pays pour s'y réinstaller重新安置难民启程

On l'a réinstallé dans ses fonctions.重新给他安排了职务。

原声例句

Le système d'exploitation iOS offre quelques options pour désencombrer votre appareil : Vous pouvez désinstaller les applications que vous l'utilisez pas tout en conservant leurs données en ligne si vous souhaitez un jour les réinstaller.

您可以卸载那些不使用的应用,同时也能在线保持数据,如果您将来还想重新安装这些应用。

[科学生活]

Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.

如果症状仍然存在,重新安装设备。

[Conso Mag]

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

每年春天来临时,做游客生意的商贩们在步行道两旁摆出摊子,在上面展示各式各样的小饰物、纪念品和小玩具。

[那些我们没谈过的事]

Je pense qu'il y a peut-être un exemple à copier et faire en sorte que l'emploi se réinstalle de façon durable en France.

我认为也许有一个例子可以复制并确保在法国以可持续的方式重新安置就业。

[2022法国总统大选]

Et en me réinstallant, je découvre une nouvelle modernité, puisque j'ai déjà une première modernité qu'on m'a enseignée dans mon pays.

通过重新定居,我发现了一种新的现代性,因为我已经有了第一个现代性,我在我的国家被教导。

[TEDx法语演讲精选]

Ceux qui choisissent de reprendre leur séjour aujourd'hui doivent tout réinstaller.

那些选择今天恢复住宿的人必须重新安装所有东西。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Les salariés sont réinstallés provisoirement dans des étages chauffés ou incités à se mettre en télétravail.

- 员工暂时搬迁到加热地板或鼓励远程办公。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

L'actualité c'est aussi le nouveau camp de Moria en Grèce. Un camp temporaire, dans lequel les réfugiés ont commencé à être réinstallés.

这个消息也是希腊莫里亚的新营地。一个临时营地,难民开始在那里重新安置

[RFI简易法语听力 2020年9月合集]

François Hollande a aussi indiqué que le nombre de Syriens qui allaient être réinstallés depuis le Liban allait augmenter : 3000 vont être accueillis d’ici fin 2017.

弗朗索瓦·奥朗德还表示,从黎巴嫩重新安置的叙利亚人数量将会增加:到2017年底,将有3000人受到欢迎。

[RFI简易法语听力 2016年4月合集]

Elle va se réinstaller à Kiev pour permettre d'approfondir l'appui apporté par Paris à l'Ukraine selon le ministère des Affaires étrangères.

据外交部称,她将搬到基辅,以加深巴黎对乌克兰的支持。

[RFI简易法语听力 2022年4月合集]

例句库

Elle s'est réinstallée dans son ancien appartement.

她又回到以前的公寓居住。

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine.

工程师要工人们重新安装机器。

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。

À terme, l'objectif est de permettre aux déplacés de rentrer chez eux ou de s'intégrer dans la communauté d'accueil ou de se réinstaller ailleurs, sur la base d'un choix libre et éclairé, dans la sécurité et la dignité et selon une démarche inscrite dans la durée.

我们的最终目标必须是使境内流离失所者在自愿和明智决定的基础上,安全、有尊严和可持续地返回家园,融入自己的社区,或在别处安家。

Toutes étaient très reconnaissantes aux autorités mongoles de les avoir accueillies et espéraient pouvoir se réinstaller en République de Corée.

他们都很感谢蒙古当局提供了避难所并希望能前往大韩民国重新安置。

En raison des inondations, il a fallu réinstaller des personnes déplacées dans certains camps et effectuer des interventions d'urgence pour préserver des conditions sanitaires minimums, dans les trois États du Darfour.

由于发洪水,不得不搬迁一些营地的流离失所者,并紧急采取措施在三个州保障最起码的卫生条件。

Des colons que l'on fait partir de Gaza sont simplement réinstallés dans des colonies de peuplement de Cisjordanie et dans Jérusalem-Est occupée.

从加沙撤走的殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领的东耶路撒冷的定居点。

Il demeure très préoccupé par les cas signalés de discrimination continue à l'égard de la minorité ethnique rohingya dans le nord de l'État Rakhine, notamment la destruction de mosquées par les forces gouvernementales et le recours au travail forcé pour contraindre des civils à construire des « villages modèles » en vue de réinstaller des bouddhistes sur des terres musulmanes.

他仍然十分关切若开邦北部若开少数民族长期受歧视的消息,包括政府部队毁坏清真寺及强迫平民劳动建“模范村”来让佛教徒迁入穆斯林的土地的情况。

Quelques témoins vulnérables ont été réinstallés ailleurs.

少数易受伤害的证人已经搬迁。

Cette décision a contraint l'Office à réinstaller pratiquement tout son personnel international à Jérusalem et à Amman, ce qui rendait notoirement plus difficile le fonctionnement de son siège.

这一决定迫使近东救济工程处将几乎所有国际工作人员转移到耶路撒冷和安曼,严重影响工程处总部的运作。

Survival International a prétendu que les Basarwa qui ont été réinstallés ailleurs ne pourraient se livrer à leurs pratiques culturelles hors de la Réserve. Les faits sont les suivants

国际生存权利组织指称,被迁离的巴萨瓦人在狩猎保留地以外无法实践本族文化。

Lors d'un entretien avec les parlementaires, le Premier Ministre a déclaré que les informations selon lesquelles les Gouvernement fédéral de transition avait l'intention de se réinstaller ailleurs étaient fausses.

在首都与议员会晤时,格迪总理说,过渡联邦政府计划搬迁其他地方的报导是错误信息。

Il a proposé que le terminal qui se situe actuellement à Rafah, entre Gaza et l'Égypte, soit réinstallé à Kerem Shalom, où les frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza se rencontrent, ce qui lui permettrait de continuer à exercer un contrôle sur les entrées à Gaza.

有人建议把目前加沙与埃及之间的拉法过境检查站移到以色列、埃及和加沙边界交汇地Kerem Shalom的一个过境点,因为这可使以色列保持对进出加沙的控制。

Cette situation a contraint l'Office à réinstaller la plupart des membres de son personnel international du siège, ce qui a gravement perturbé les opérations au siège.

工程处因此被迫转移其大部分总部国际工作人员,严重打乱总部的运作。

Une aide alimentaire de quatre mois pour la réinstallation, d'un volume total de 4 416 tonnes, a été fournie à 195 personnes déplacées qui ont été réinstallées et à 33 000 personnes qui sont retournées chez elles.

另外,向195名合格的重新定居的境内流离失所者和33 000名返回人员提供重新定居第四个月的援助物品,粮食物品共达4 416吨。

Récemment, il a fallu que la MINUSIL, des organismes des Nations Unies et des groupes de la société civile interviennent pour que le Gouvernement diffère l'application de sa décision de réinstaller dans l'intérieur du pays 50 amputés et plus de 300 personnes à leur charge hébergés dans les camps d'Aberdeen et Grafton à Freetown.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Presque toutes les personnes déplacées à l'intérieur du pays à cause de la guerre ont été ramenées et réinstallées dans leurs communautés d'origine.

几乎所有由于战乱造成的国内流离失所者都已被遣返到自己的社区重新定居。

La situation en Sierra Leone s'étant stabilisée, les réfugiés ont commencé à y revenir et plusieurs d'entre eux ont été réinstallés.

随着塞拉利昂局势的稳定,难民开始返回,一些人已经重新定居。

Ce programme permet aux réfugiés et migrants se trouvant encore à Hong Kong et n'ayant pas la possibilité de se réinstaller à l'étranger ou d'être rapatriés au Vietnam de demander leur réinstallation à Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获外国收容或返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

La seconde portait sur la décision du Conseil des ministres de réinstaller le Gouvernement à Baidoa et à Jawhar, avec un bureau à Mogadishu, en attendant la stabilisation de la capitale.

第二项涉及在首都稳定之前搬迁到拜多阿和朱哈尔,在摩加迪沙设立一个办事处的内阁决定。

法法词典

réinstaller verbe transitif

  • 1. remettre en état ou réaménager (un lieu dont l'équipement est vétuste)

    réinstaller les secrétariats

  • 2. établir à nouveau (quelque chose ou quelqu'un) dans un lieu

    réinstaller sa famille dans la capitale

  • 3. attribuer (à quelqu'un) de nouveau un titre ou une fonction

    réinstaller un ancien préfet à la tête de la même région

  • 4. informatique installer à nouveau (un élément logiciel) dans un système informatique

    utiliser le CD-ROM original pour réinstaller une bonne version du tableur

se réinstaller verbe pronominal réfléchi

  • 1. retrouver sa place (dans un lieu)

    se réinstaller à son bureau

  • 2. se mettre ou se trouver de nouveau (dans une situation matérielle ou psychologique vécue antérieurement)

    se réinstaller dans la dépression

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕