J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他的态度还是很和善的。
[局外人 L'Étranger]
Quelques-uns lui rirent au nez ; tous la refusèrent.
有的人当面笑她,没有人答应借钱。
[包法利夫人 Madame Bovary]
On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只是拒绝服从当局。
[innerFrench]
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这样一个英俊男孩的主动接近?
[《冰雪奇缘》精选]
Pourquoi refuser de voir ce qui crève les yeux ?
为什么对眼皮下发生的事情视而不见呢?
[北外法语 Le français 第四册]
Quel homme charmant que votre mari, il a de l’esprit comme quatre, déclara Forcheville à Mme Cottard. Merci madame. Un vieux troupier comme moi ça ne refuse jamais la goutte.
“您的丈夫真是讨人喜欢,他的机智超群,”福什维尔对戈达尔夫人说,“谢谢夫人。象我这样当过兵的,是不会拒绝喝一杯的。”
[追忆似水年华第一卷]
Le roi ne put lui refuser cela.
对于这要求,国王不愿意说一个“不”字。
[安徒生童话精选]
Sans doute ; si Beauchamp est disposé à se rétracter, il faut lui laisser le mérite de la bonne volonté : la rétractation n’en sera pas moins faite. S’il refuse, au contraire, il sera temps de mettre deux étrangers dans votre secret.
“可以。如果您要波尚更正消息,您起码应该给他一个机会,让他心甘情愿地那么去做——只要他愿意更正。您在这方面,最后结果也一样。如果他拒绝那么做,到那时再找两个外人知道您的秘密也还不迟。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.
给他做好可口的饭菜,他仍然没有食欲,他的牙齿已酥软地无法嚼得动食物。
[小酒店 L'Assommoir]
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃了。但是我们不怕。
[Lupin 绅士怪盗]
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒绝穿海狸皮毛大衣。
Mais ils se heurtent aux Américains qui ont rejeté Kyoto en 2001 et annoncé par avance qu'ils refuseraient, à Montréal, toute discussion sur l'avenir des négociations climatiques.
但是他们与美国人发生冲突,美国人曾在2001年否决了京都议定书并且提前宣布他们将在蒙特利尔拒绝所有关于气候协商问题未来的讨论。
Non, je refuse.
不,我拒绝。
Il refuse a priori toute proposition.
原则上他对所有建议一概拒绝。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他的作品体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的人生也给戏剧和小说带来了灵感.
Je refuse un manteau de castor, puisque les castors vivants sont plus mignons
我拒绝海狸大衣,因为活着的海狸更可爱。
Pour le moment, Christie's se refuse à tout commentaire et ne confirme pas que Cai Mingchao est bien l'acquéreur.
目前,佳士得拒绝就此发表评论,并没有证实蔡铭超就是收购者。
Cependant, se considérant trop âgé, il refusera probablement le cinéma d'action.
但是,考虑自己太老了,他很可能会拒绝接演动作片。
La députée Rafat Bayat (ici en 2005 à Téhéran) fait partie des 42 femmes dont la candidature a été refusée.
包括议员拉法特(2005年在德黑兰)在内的42名妇女遭到拒绝。
Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?
要是您被拒签,您打算接下来做些什么?
Le serveur a refusé de nous servir sous prétexte que le café était sur le point de fermeture.
服务生借口说咖啡店要关门了而拒绝为我们提供服务。
Je ne puis pas faire le choix qui je t'accepte ou te refuse.
我不能做出选择,接受你,或者拒绝你。
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处的困难处境下,不应拒绝任何一种援助。
L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
去年,曼联曾拒绝让这名葡萄牙球员离开曼联转会至皇马。
Une femme a refusé la demande en mariage d'un homme.
一个女人拒绝了男人的求婚。
Il refuse de mettre son pull rouge ?Proposez-lui le bleu.
例如他拒绝红色的毛衣,建议他穿蓝色的。
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?
我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。