Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
[商贸法语脱口说]
Et vous voulez résider en France ?
而你想留在法国?
[2022法国总统大选]
L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.
疫苗接种的益处在于它使进行过接种的人具有抵抗某种特定疾病的免疫力。
[简明法语教程(下)]
En effet, la méthodetraditionnelle réside principalement dans l'art du rôtisseur, et ce n'est pas toujours très évident pour garantir la qualité du produit de manière stable.
实际上, 传统的烧烤方法主要在于烧烤者的手艺,这对于要始终平稳地确保烤鸭的品质来说, 就不那么容易了。
[商贸法语脱口说]
La Constitution girondine de 1793 accorde même la qualité de citoyen français à la seule condition d'avoir résidé un an sur le territoire.
1793吉伦特派的宪法同样承认法国公民的身份,仅仅只须在法国定居一年。
[Alter Ego 4 (B2)]
Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.
一切都蕴含在我们要一起制作的浓汤的结构和美貌里。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et en Irlande, il faut que vos deux parents y aient résidé trois ans sur les quatre dernières années, donc, c'est un peu plus compliqué, mais, c'est du droit du sol un petit peu adapté.
至于爱尔兰,最近四年里,父母双方需要在爱尔兰居住过三年,所以,这个要更加复杂些,但这是一种略微加以修整的出生地法则。
[Culture - Français Authentique]
Certains pays européens comme l'Italie, la Suisse et l'Autriche l'utilisent encore et vous avez eu un exemple dans l'introduction : ma fille Emma est née en Autriche lorsque ma femme Céline et moi-même, tous les deux français, résidions là-bas.
有些欧洲国家,比如意大利、瑞士和奥地利还在使用这一体制,在引入视频时你们也看到了一个例子:我女儿Emma出生于奥地利,当时我和妻子Céline,我们俩都是法国人,当时我们住在那里。
[Culture - Français Authentique]
Le secret d’une bonne baguette réside dans la qualité des matières premières, la farine en particulier et la levure, le respect des différentes étapes du processus de fabrication et bien sûr le tour de main du boulanger.
一根好的法棍,其秘诀在于原材料的质量,尤其是面粉和酵母的质量、还有对制作过程中每个步骤的掌握,当然啦,还在于面包师的手法。
[Jamy爷爷的科普时间]
Comme tout bon cuisinier, Roy a ses petites astuces pour donner plus de saveur à ces insectes. Son secret réside dans cette poudre.
像所有的好厨师一样,罗伊有自己的小窍门,可以让这些昆虫更有味道。他的秘密就在于这种粉末。
[Food Story]
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Rambo réside également dans ce village.
蓝博说不定也住这个村子吧。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法国的美国公民。
Il a toujours maintenu des rapports d'amitié intimes et cordiaux avec la communauté chinoise résidant en France.
他同旅法华侨华人社团保持着密切和友好的联系。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足在于其价格。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的本原主要是寄托于国民。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外的欧盟国家里。
Le plus grand charme d’une marque de luxe se réside dans le fait qu’il n’est plus qu’un produit sans émotion.
奢侈品品牌魅力的最大之处就在于其不再是没有任何感情色彩的冷冰冰的产品,它被赋予了某些“活的物质气成为身份和地位的象征。
Le charme des marques de luxe réside dans l’écart profond entre le nombre des gens qui connaissent la marque et celui des gens qui achètent des produits de cette marque.
要使知道品牌的人与实际拥有品牌的人在数量上形成巨大反差,这正是奢侈品品牌的魅力所在。
(4) Le présent accord devrait être conclu de préférence avant que la personne n'ait quitté le pays où elle résidait et au plus tard durant la première semaine de l'accueil.
该协议应该在互惠生离开其居住的国家之前,最迟在接待后一周内签订。
Avantage réside dans le fait que honnête et digne de confiance, une fois l'accord sera conclu dans l'effort pour parvenir à un succès commercial.
优势在于,诚实与守信,一旦达成合意会努力积极的促成买卖成功。
Avantage réside dans la qualité des matières premières, de produits, de Maria, de transformation, le strict contrôle de la qualité, l'emballage unique de services sont en place.
产品优势在于原材料品质超群,加工工艺要求高,严把质量关,包装独特,服务到位。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易公司,驻地在青岛。
Je réside en France et je ne suis pas une entreprise, je voudrai savoir comment je peut me procurer ce mini réfrigérateur.
我住在法国,我不是一个企业,我想知道我能得到我这个小冰箱。
Alors fashion-faux pas ou réelle preuve d'un génie stylistique ? La réponse réside avant tout dans le choix de la couleur et du motif.
是伪时尚还是天才的设计师?答案就在于选取的颜色和花样上。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Celui-ci leur permit " d'exploiter en toute matière dans toute l'étendue du royaume et de résider où bon leur semblerait ".
这使得他们在整个扩展的王国中送出所有方面的通知,并居住在他们觉得喜欢的地方。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
C'est suite à mes recherches sur internet que j'ai eu à trouver votre adresse e-mail. Je m'appelle Lynn DELAPIN , je suis de nationalité Canadienne et je réside au Royaume-Uni
我在互联网上找到了你的电子邮件地址;我叫是Lynn DELAPIN,加拿大国籍,在英国生活。