词序
更多
查询
词典释义:
divulguer
时间: 2023-08-04 19:14:18
TEF/TCF
[divylge]

泄露

词典释义

se ~ v. pr.
公开, 传播, 散播

v. t.
泄露, 透露:
divulguer une nouvelle 透露一个消息
近义、反义、派生词
助记:
di分开+vulg民众+u+er动词后缀

词根:
vulg 民众

词:
colporter,  dévoiler,  ébruiter,  propager,  révéler,  découvrir,  publier,  répandre,  trahir,  annoncer,  déclarer,  proclamer,  éventer,  dire
词:
cacher,  celer,  dissimuler,  étouffer,  taire,  garder,  se cacher,  caché,  dissimulé,  gardé
联想词
dévoiler 揭发,泄露,公开; révéler 泄露,暴露; divulgation 泄露,透露,走漏; communiquer 传递; diffuser 使扩散,使漫射; publier 公布,发表; transmettre 转达,传达; dissimuler 掩饰,隐瞒; cacher 藏,藏匿; mentionner 提及,说起; détenir 掌握,占有,持有;
短语搭配

La nouvelle s'est rapidement divulguée.消息很快传开了。

divulguer une nouvelle透露一个消息

divulguer une confidence泄露一个秘密

secret divulgué par indiscrétion不慎泄露的秘密

Les journaux ont divulgué prématurément la nouvelle.报纸过早地透露了这条消息。

原声例句

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

这里的一切,纷繁而不失和谐,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断的创作灵感,封缄着她心底深处的秘密。

[Inside CHANEL]

Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

我们在这有一个保密条款,没有人可以透露配方。

[Food Story]

Bien qu'il s'agisse d'une chose que beaucoup d'entre nous apprennent dès le plus jeune âge, nous devons toujours faire attention à qui nous choisissons de divulguer nos secrets personnels.

尽管这是我们许多人从小就学到的东西,但我们仍然需要小心选择向谁倾吐我们的个人秘密。

[心理健康知识科普]

Toute la puissance de Villefort se borna donc, pendant cette évocation de l’empire, dont, au reste, il fut bien facile de prévoir la seconde chute, à étouffer le secret que Dantès avait été sur le point de divulguer.

帝国正在复活期间,但已不难预见它的二次倾覆了。维尔福的全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所泄漏的秘密上了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见过我们的小报主动放弃散播任何能让报纸大卖的消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

[《第一日》&《第一夜》]

Je demande aux chercheurs présents aujourd’hui de bien comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous divulguer davantage d’informations.

这点也请到会的专家学者们谅解而且我们不可能给你们介绍更多的背景资料。”

[《三体》法语版]

Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.

“克劳奇先生不轻易泄露机密是对的。”

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Dès l'instant où elle est divulguée, elle s'impose à la possession de tous et celui qui la reçoit ne peut s'en défaire.

从它被披露的那一刻起,它就把自己强加于所有人的占有上,而接受它的人无法摆脱它。

[TEDx法语演讲精选]

Le 7 novembre à 6h29 précisément, ils menacent de divulguer des données sensibles du groupe Thales, une entreprise spécialisée dans la défense et la cybersécurité.

确切地说,在 11 月 7 日早上 6 点 29 分,他们威胁要发布来自 Thales 集团的敏感数据,一家专门从事国防和网络安全的公司。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Alors, quelles données ont été divulguées?

那么泄露了哪些数据呢?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对他们来说,把秘密说给两三个人不算是泄密

Au même moment, un document danois qui a été divulgué provoque la colère des défenseurs de l’environnement. Ils considèrent que ce projet d’accord est trop complaisant à l’égard des pays riches.

与此同时,一份被泄漏的丹麦文件引来了环保活动人士的愤怒回应。他们认为这份协议草案的内容对富裕国家太宽容。

En l'espace de cinq mois, l'accusation, qui avait dans l'intervalle obtenu l'accord des sources en question, a communiqué ces renseignements ou les a mis à la disposition des juges, qui ont ainsi pu décider des moyens de les divulguer pour chaque document.

在五个月期间,检方获得有关资料提供者同意,披露了这些材料或将其提供给法官,由他们确定披露每个文件的适当办法。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌者提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

La Commission du contentieux électoral a infligé des amendes dans 23 cas, dont 17 à des candidats à la présidence qui n'avaient pas divulgué leurs ressources financières conformément aux règles de la Commission électorale indépendante.

投诉委员会发出了23张罚款单,其中17张的对象是没有按照独立选举委员会条例公布财产的总统候选人。

Par ailleurs, l'analyse de la valeur engendre des frais, qui devraient être dûment divulgués afin de permettre une analyse coûts-avantages correcte.

此外,价值评估工程涉及费用问题,应予适当披露,以便进行妥善的成本效益分析。

Selon Amnesty International, ces dernières années, les autorités chinoises sont de plus en plus servies de qualifications pénales mal définies, comme celles de «porter atteinte au pouvoir de l'État», «troubler l'ordre public», «menacer la sécurité de l'État» et «divulguer des secrets d'État», pour réduire les activistes pacifiques au silence ou les emprisonner.

大赦国际指出,近年来,当局越来越多地使用定义模糊的刑事指控,包括“颠覆国家政权”、“扰乱公共秩序”、“危害国家安全”和“泄露国家机密”等,让中国的和平活动人士噤声并使其入狱。

Parmi les rapports qui seront divulgués dans les prochaines semaines figurent les audits concernant les ministères des ressources foncières, des mines et de l'énergie, des finances, de l'éducation, de la santé et des travaux publics, qui sont requis pour atteindre le point d'achèvement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.

在未来几周即将发布的报告包括土地、矿业与能源部、财政部、教育部、卫生部和公共工程部的审计报告,这些报告是达到重债穷国倡议的完成点所必需的。

Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.

重要的是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐吓或贿赂证人时。

Enfin, le déposant d'une demande de brevet doit divulguer l'invention d'une manière suffisamment claire et complète pour qu'une personne du métier puisse l'exécuter, et il peut être tenu d'indiquer la meilleure manière d'exécuter l'invention connue de l'inventeur à la date du dépôt ou, dans les cas où la priorité est revendiquée, à la date de priorité de la demande (art. 29).

最后,专利申请人须以足够清楚与完整的方式披露其发明,以使同一技术领域的技术人员能够实施该发明,并可被要求指明在申请日或(如提出优先权要求)在优先权日该发明的发明人所知的最佳实施方案(第二十九条)。

De plus, des discussions sont actuellement en cours dans diverses instances sur la nécessité d'instituer une obligation de divulguer l'origine des ressources génétiques dans les demandes de brevet et les modalités d'une telle obligation (voir par. 239 ci-dessous).

还应指出的是,目前正在各论坛上讨论是否需要规定在专利申请中披露遗传资源的来源以及这种规定的方式 (见第239和244段)。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。

Si un requérant demande que son identité soit tenue confidentielle, celle-ci ne sera pas divulguée à l'État intéressé.

如果申诉人要求对其身份保密,则不得将其身份告知所涉国家。

Les relations entre le Gouvernement, d'une part, et la société civile et la presse, d'autre part, se sont détériorées pendant la sixième visite de l'Expert indépendant en octobre 2006, notamment après l'arrestation et l'incarcération de quatre journalistes accusés d'avoir divulgué des informations confidentielles concernant une enquête judiciaire et diffusé de fausses informations touchant à la sécurité de l'État.

这些记者被指控泄露司法调查机密,散布有关国家安全的假信息。

L'une des difficultés est d'éviter d'affaiblir encore les femmes, par exemple en divulguant des informations confidentielles ou en encourageant par inadvertance les hommes à penser que les décisions relèvent d'eux seuls, ce qui serait contraire au but recherché.

其中一个难题是如何确保与男子合作不会进一步剥夺妇女的权力,例如确保不会泄密或无意地使男子产生一种自己独立作主的感觉。

Le demandeur canadien avait souscrit une police d'assurance auprès de Catlin, compagnie anglaise qui avait ultérieurement cherché à l'annuler pour le motif que l'assuré ne lui avait pas divulgué des informations essentielles.

加拿大籍原告从一家英国公司Catlin购买了保险,后者后来以被保险人存在实质性的隐瞒而要求撤销该保险。

Si le requérant le demande, son identité sera gardée confidentielle et ne sera pas divulguée à l'État concerné.

若申诉人要求对其身份保密,则不得将申诉人身份告知所涉国。

75 L'Ombudsman traite de manière strictement confidentielle des affaires dont il a connaissance et ne peut divulguer l'identité d'un fonctionnaire qui demande l'assistance du Bureau sans l'autorisation de l'intéressé.

75 监察员对提交其处理的任何事项均应严格保密,未经向该办公室求助的工作人员本人授权,不得公开该工作人员的身份。

Même si la procédure d'adoption est et doit demeurer secrète, des renseignements sur l'identité peuvent être divulgués sur décision judiciaire si la situation l'exige et à la demande des personnes concernées, aux conditions définies par le tribunal.

虽然收养过程是保密的,有关身份的信息,只有在法院在基于有力的理由应法定有关的人的请求发布命令时才能披露。 披露的根据和范围由法院决定。

L'obligation de divulguer des informations concernant les revenus et les patrimoines des agents publics peut être consacrée soit par la loi, soit dans le contrat d'emploi.

披露关于公职人员的收入和资产的资料的义务既可由立法措施加以确定也可作为任用的合同条件加以确定。

法法词典

divulguer verbe transitif

  • 1. révéler (ce qui était expressément tenu caché) Synonyme: dévoiler

    une information divulguée par la presse

se divulguer verbe pronominal de sens passif

  • 1. être révélé à tous

    la nouvelle s'est divulguée rapidement

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕