Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个经常被忽视的事实!
[科学生活]
A-t-elle négligé ses loisirs ou même son hygiène personnelle ?
他是否忽视了自己的爱好甚至个人卫生?
[心理健康知识科普]
Si tu as grandi dans un foyer où tes sentiments ont été négligés par ta famille, tu peux avoir tendance à ne pas penser à ce que tu ressens, ou tu peux croire que tes sentiments ne sont pas importants.
如果你在一个你的感受被家人忽视的家庭中长大,你可能倾向于不考虑自己的感受,或者你可能认为你的感受不重要。
[心理健康知识科普]
Si tes besoins émotionnels ont été négligés, tu peux avoir l'impression que demander de l'aide est une source de conflit.
如果你的情感需求被忽视,你可能会觉得寻求帮助是冲突的根源。
[心理健康知识科普]
Le fait que tes besoins émotionnels soient négligés peut avoir de graves conséquences sur la façon dont tu te perçois.
忽视你的情感需求可能会对你如何看待自己产生严重后果。
[心理健康知识科普]
Dans un cas comme dans l'autre, si tes sentiments ont été délaissés ou négligés dans ton enfance, il se peut que tu aies même du mal à reconnaître ta valeur personnelle.
不管怎样,如果你的感受在童年时期被忽视,你可能会发现甚至很难认识到自我价值。
[心理健康知识科普]
Numéro 1. Tu as été négligé émotionnellement dans ton enfance.
第一,你小时候在情感上被忽视了。
[心理健康知识科普]
Quand j'étais gamine, c'était vraiment mal vu qu'une femme garde ses cheveux blancs, c'était négligé.
当我还是个小屁孩的时候,如果一个女性留着一头白发,就会被嘲笑,被认为是不修边幅。
[Édito B1]
J'entendais ça : c'était négligé. Les hommes, ils étaient séduisants, mais les femmes elles étaient négligées.
我听到过这样的说法:不修边幅。白发男性是有魅力的,而女性则是不修边幅。
[Édito B1]
Ce militant écologiste s'est attaqué il y a huit ans à ces déchets négligés, comme les stylos ou les emballages alimentaires, pour en faire l'ingrédient principal d'une nouvelle matière plastique.
八年前,这位环保活动家开始在这一被忽视的垃圾上动手脚,比如钢笔或食品包装,将这些垃圾变成新型材料塑料的主要成分。
[2019年度最热精选]
Souvent négligée, la clé est toujours préoccupé par l'exploitation minière et de la demande des clients et des changements dans la demande de l'expérience et la créativité de réagir rapidement.
经常被忽略的关键是始终挖掘和关注客户的应用感受及需求变化,并创造性地迅速反应。
Son expression de la couleur orientée, mettant l'accent sur le temps et l'espace pour rétablir la lumière et l'ombre, tandis que la forme un peu négligé d'expression.
他注重颜色的表达,强调还原时间和空间上的光与影,而略忽视形体的表现。
Le sport peut me faire oublier les soucis et les stress.Avant, c'est moi qui l'ai négligé .
运动还可以让我忘记烦恼和压力,以前是我自己疏忽了它。
L'eau, bien qu'un des paramètres de la santé très important est souvent négligée par tout un chacun.
水,虽然对人类的健康是非常重要的,但也是常常被人们忽视的。
Il sait qu'aucun détail ne doit être négligé.
他知道任何的细节都不能被忽略。
Les mineurs, comme les poussières négligées par tous, ne manisfestant pas de visages claires, sont tellement fragiles dans une condition de vie tellement sévère.
我们看不到任何清晰的面孔,矿工,如同灰尘、草芥,在如此粗劣的生存环境中脆弱而无助。
Par ailleurs, l'évaluation des résultats semble avoir été négligée dans l'ensemble des régions: plus de 50 % de l'ensemble des pays qui indiquent avoir lancé des campagnes d'information signalent qu'elles ne font pas l'objet d'une évaluation (voir la figure VII).
评价工作似乎普遍受到忽视:在报告开展了公众宣传运动的所有国家中,50%以上说并未对活动进行评价(见图八)。
Elle pourrait aider à passer sans tarder du financement des secours au financement du relèvement et du développement et contribuer à appeler dès le départ l'attention sur l'importance et le financement de secteurs souvent négligés, tels que le renforcement des capacités en matière d'administration publique pour affermir l'état de droit et assurer la fourniture de services publics.
它可以提供协助,从为筹集救济资金迅速过渡到筹集恢复和发展资金,帮助及早注意经常被忽略的问题并为其筹集资金,例如,建立公共行政能力以实行法治和提供公共服务。
Par le passé, les intérêts des minorités ont été à maintes reprises négligés ou directement lésés dans le cadre de cette coopération.
过去有许多此种合作忽视或直接违背少数群体利益的事项。
Il est regrettable que le Comité ait négligé de mentionner le changement le plus important quant à son effet sur les taux des quotes-parts des États Membres, à savoir la réduction du taux plafond.
令人遗憾的是,委员会没有提及比额表制订法中影响会员国摊款比率的一个最重要的变化:下调上限。
L'expérience montre que, dans les sociétés où coexistent différents groupes nationaux ou ethniques, religieux ou linguistiques, la culture, l'histoire et les traditions des groupes minoritaires ont été souvent négligés, et que les majorités ne connaissent que rarement ces traditions et cultures.
经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。
Trop souvent, les droits sexuels et génésiques des jeunes sont négligés.
年轻人的生殖和性权利经常被忽视。
Les États de la Communauté des Caraïbes ont également reconnu le lien entre cet aspect souvent négligé de la Convention et l'utilisation des ressources marines au service du développement durable, ainsi que l'amélioration de la sécurité de la navigation et sa contribution à la prévention des catastrophes, notamment pour ce qui est de la mise en place de systèmes d'alerte rapide.
加勒比共同体国家还确认《公约》的这个往往遭到忽视的方面与为可持续发展而利用海洋资源、改善航行安全以及它在预防灾害,特别是在发展预警系统方面的贡献之间的联系。
Le gouvernement Taylor a négligé le secteur public et encouragé le réseau de téléphonie mobile qui appartient à une société privée, Lonestar Communication Corporation (LCC), dont certains hauts fonctionnaires de ce gouvernement étaient de gros actionnaires.
泰勒政权忽视公共部门,鼓励使用名为孤星通信公司的全球通移动电话私营公司,因为泰勒政府的一些最高官员在这家公司有大量的证券投资。
La délégation bélarussienne appelle l'attention sur les besoins des pays à revenu intermédiaire, en particulier les pays en transition, qui sont parfois négligés.
他提请注意中等收入国家的需要,特别是有时被忽略的转型期经济体的需要。
Je voudrais dire quelque chose qui s'apparente peut-être à une tautologie, mais il arrive que l'énoncé d'une évidence appelle l'attention sur d'autres évidences qui sont parfois négligées.
我将说一些可能是累赘的话,但有时候这样做可以促使人们注意到那些虽然很明显但在某些情况下有可能被忽视的事物。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
这样可以保证不会回避或忽略任何问题。
Comme nous le montrent l'histoire et notre expérience amère, même les meilleurs efforts de maintien de la paix peuvent échouer si la consolidation de la paix après un conflit est négligée.
正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。
En l'absence d'une intervention efficace et immédiate, on se retrouve souvent dans des situations dites d'urgence oubliée ou négligée, lesquelles, souvent, sont en Afrique, comme je l'ai déjà dit.
缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。
Nous sommes par conséquent très favorables à la proposition faite par le Secrétaire général d'utiliser pour ces urgences négligées le nouveau Fonds central d'intervention d'urgence.
因此,秘书长提出的通过新的中央应急循环基金来应对这些被忽略的紧急情况的建议得到了各方的大力支持。