词序
更多
查询
词典释义:
pulsion
时间: 2023-09-19 21:28:48
[pylsjɔ̃]

n.f.【心理学】冲动

词典释义
n.f.
【心理学】冲动
refoulement [sublimation] des pulsions冲动压抑 [升华]
近义、反义、派生词
近义词:
instinct,  tendance
联想词
désir 要求; perversion 败坏,堕落; libido 性欲; obsession 强迫; fascination 慑服,吓呆,吓愣; excitation 鼓励,激励; frénésie 狂热,疯狂,狂暴,迷恋; frustration 剥夺,侵占; instinct 天性,生性; transcendance 卓越,超群,出众,拔萃,拔尖; psychique 精神,心理;
当代法汉科技词典

pulsion 
f. 脉冲; 推进式步态

短语搭配

pulsion sexuelle性冲动

pulsion de mort【心理学】死亡愿望, 死亡冲动

refoulement des pulsions冲动的压抑

armes non nucléaires à pulsion électromagnétique非核电磁脉冲武器

原声例句

Parce que la violence est une pulsion, un besoin de réagir déclenché par certaines situations et présent en chaque être humain.

因为暴力是冲动,是由某些情况引发的反应需求,它存在于每个人身上。

[un jour une question 每日一问]

Et bien parce que la pulsion de violence tombe souvent l'homme par surprise, elle tombe dessus comme un coup de massue.

因为暴力冲动往往会突如其来地降临到人来身上,就像狼牙棒似的。

[un jour une question 每日一问]

Et que l’on finit par oublier que - je cite - “la pulsion sexuelle est par NATURE offensive et sauvage”.

“性冲动来源于野蛮、冒犯的天性”。

[法语动画小知识]

Un dernier, lui, entendait par liberté sexuelle, la capacité à pouvoir répondre à toutes ses pulsions.

另一方面,后者意味着性自由,能够对他所有的冲动做出反应的能力。

[TEDx法语演讲精选]

On accuse alors pêle-mêle ses joueurs de ne plus faire  la différence entre leur monde imaginaire et la réalité, de développer des pulsions suicidaires, voire d'être des satanistes.

然后,他的球员们被指责为不再区分他们的想象世界和现实世界,产生自杀冲动,甚至成为撒旦教徒。

[硬核历史冷知识]

Une partie importante des pulsions sexuelles est aussi une libération.

性欲的一个重要组成部分也是释放。

[心理健康知识科普]

Il explique que de temps en temps, il a des pulsions de violence et qu'il faut qu'il frappe.

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Les tueurs en séries aiment allumer des feux, surtout quand ils sont jeunes. Il paraît que c’est une manière de commencer à extérioriser leurs pulsions : je crame tout, je suis le

[Topito]

La presse fait à l'époque du deputy le coupable idéal : homme noir en apparence respectable sous l'uniforme de la police, il serait en fait un personnage dangereux, aux pulsions incontrôlables et complice de nombreux malfrats de la région.

[硬核历史冷知识]

Ma foi est plus forte que mes pulsions.

[SKAM saison2]

例句库

Durant son interrogatoire, l'adolescent s'est borné à évoquer une «irrépressible pulsion», a expliqué une source proche de l'enquête.

在他的审问过程中,这名年轻人仅仅提及自己有一种“无法回避的杀人冲动”,一位离调查十分近的知情人士如此解释。

Guidé par des pulsions irrationnelles, le personnage a laissé derrière lui le côté matériel et ses ambitions, pour suivre son chemin.

被非理智的因素所驱动,这个人将关于物质的一切及自己的欲求都抛在脑后,只为了继续他的旅途。

Le jeune homme se lance alors dans une argumentation passionnée de dix bonnes minutes sur les besoins et pulsions masculines, d'une voix de plus en plus rauque.

在大门前,当他们正要拥抱说再见的时候,小男生感觉很想要激情一下。

De manière générale, néanmoins, la création de la CEI a interrompu le processus de désintégration chaotique de l'Union des Républiques socialistes soviétiques et ses pulsions destructrices; ce fait historique est reconnu par toute la communauté internationale.

然而,总的说来,独联体的形成结束了混乱的苏维埃社会主义共和国联盟解体进程并且结束了其破坏性冲击作用;这一历史事实现在得到了整个国际社会的承认。

Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

Hemingstam博士,一位心理医生说,他的症状特点是:精神难以集中;胃口丧失;情绪焦虑;坐立不安;做恶梦和患有自杀性冲动的幻觉。

Nous avons entrepris la tâche d'encourager les hommes à changer, à assumer leurs responsabilités au sein de la famille et à modérer leurs pulsions pour que leur foyer devienne un lieu d'épanouissement, d'harmonie et de paix.

我们所承担的任务是鼓励男人改变,承担自己的家庭责任,并控制住自己的情绪,以便使他们的家庭能够成为和谐与和平的场所,家庭成员在那里可以积极地发展。

L'Algérie s'attache à ce que ses relations, au sein des espaces de ses appartenances politiques et géographiques, soient régies par une vision d'avenir, et qu'elle les maintienne loin de toute interaction conjoncturelle ou pulsion passagère.

阿尔及利亚强烈希望,它在其政治和地理范围内的关系以未来的远见为指南,这种远见超越短期交往或短暂的动机。

M. Saed Shams a vu un médecin à plusieurs reprises, auquel il a dit qu'il s'est souvent infligé lui-même des blessures et qu'il se sentait incapable de maîtriser ses pulsions.

他几次去找医生,并告诉医生他经常自我伤害,并感到无法控制情绪冲动。

La mondialisation actuelle conforte, par sa logique d'uniformisation, cette pulsion de l'enfermement et de la crispation identitaire.

当今的全球化鼓吹一统天下,使得自我封闭和孤立的情况更形严重。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Un accord véritablement axé sur le développement aidera à préserver le système commercial multilatéral des pulsions protectionnistes.

就真正注重发展的多哈回合达成协定,可有助于保障多边贸易体系不受到保护主义激增的危害。

Même des sociétés relativement stables, développées et progressistes doivent se demander si elles sont exposées à de tels événements, si les germes de l'intolérance, du fanatisme et de l'exclusion pourraient s'y enraciner et répandre l'horreur et l'autodestruction, et si leurs systèmes sociaux, économiques et politiques disposent de mécanismes d'autocorrection pour dissuader et enrayer de telles pulsions.

甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心自问,自己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和自我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。

Ce phénomène crée une situation nouvelle dans les relations internationales en faisant disparaître les frontières nationales pour un espace unique, un village planétaire dont les pulsions affectent fondamentalement la manière de vivre de nos peuples.

这一现象在国际关系中造成了一种新的情况,消除了国界,并形成了一个单一的空间,这就是地球村,而地球村心脏的捕动对我们各国人民的生活方式有着至关重要的影响。

L'Assemblée générale, à moins qu'elle ne considère le terrorisme palestinien dans ce qu'il a de plus abject et de pervers, comme une forme de résistance nationale - somme toute acceptable - doit aujourd'hui faire un choix moral et prendre ses distances de certaines pratiques terroristes palestiniennes dont la barbarie n'a d'égal que la pulsion suicidaire et fanatisante qui la sous-tend.

除非它认为巴勒斯坦恐怖主义的最卑鄙和最邪恶形式是一种民族抵抗——因而最终是可以接受的,否则,大会今天就必须作出一项道义上的选择,并远离某些巴勒斯坦恐怖主义行径,除了作为其基础的自杀性和狂热的冲动之外,其野蛮性质是无可比拟的。

S. le pape Jean-Paul II a effectuée en République arabe syrienne, et que le porte-parole du Vatican a qualifiée de succès total, et après que le Saint-Père s'est rendu dans la ville libérée de Quneitra, ce qui a permis à tous les peuples de voir l'ampleur de la barbarie de l'occupant israélien, qui n'a pas hésité à détruire des villes tout entières pour satisfaire ses pulsions.

这些行动也是在教宗访问了被解放的库奈特拉城之后展开的,这些行动让世界人民再次有机会看到以色列占领是多么的残酷,看到它为了满足它的欲望不惜摧毁整个城市。

Dans un monde en proie aux replis identitaires et aux divisions manichéennes, générateur de l'abomination du 11 septembre 2001, un dialogue vivant et diversifié entre les civilisations se pose comme l'antidote du terrorisme intégriste et de ses nébuleuses porteuses de mort, de destruction et de pulsion suicidaire.

在一个深受孤立主义和诸如制造9月11日事件的摩尼教徒分裂之害的世界上,不同文明之间进行的生动和多样性的对话,是对抗极端主义分子的恐怖主义以及其难以辨清的实施死亡、破坏和自杀式袭击者的办法。

法语百科

Le mot pulsion vient du latin pulsio (action de pousser, pellere, pulsum). Il est une traduction du terme allemand Trieb, qui a été utilisé par Freud. La notion de pulsion est théorisée par Freud dès ses premiers écrits avec notamment la première topique, puis repris dans la seconde topique. Elle repose sur une vision dualiste : une pulsion (ou un groupe de pulsions) s'oppose à l'autre et ce conflit dynamique s'insère dans la métapsychologie.

« Le concept de pulsion nous apparaît comme un concept limite entre le psychique et le somatique, comme le représentant psychique des excitations issues de l'intérieur du corps et parvenant au psychisme, comme mesure de l'exigence de travail qui est imposé au psychique en conséquence de sa liaison au corporel. »

En psychanalyse, la théorie des pulsions (amour et faim, vie [Éros] et mort [Thanatos]) est un concept fondamental de la métapsychologie.

Théories

Le neurologue Sigmund Freud (1921).

La pulsion est définie par Freud comme une poussée constante et motrice qui vise à une satisfaction et est le moyen initial de cette satisfaction. « Processus dynamique », elle est dotée de quatre caractéristiques :

la poussée (sa tendance à s'imposer, ou « le facteur moteur de la pulsion ») ;

sa source (« le processus somatique qui est localisé dans un organe ou une partie du corps » : la source pulsionnelle) ;

son « objet » (« … ce en quoi ou par quoi la pulsion peut atteindre son but » et « ce qu'il y a de plus variable dans la pulsion, il ne lui est pas originairement lié ») ;

son but (qui est, in fine, « toujours la satisfaction d'un désir qui ne peut être obtenue qu'en supprimant l'état d'excitation à la source de la pulsion »).

Traduction

Les difficultés de compréhension ont été compliquées par la traduction française du mot allemand Trieb par « instinct » qui ne rend pas compte de la spécificité freudienne. Cette spécificité réside dans l'articulation des relations entre le corps et le psychisme par l'entremise de la représentation.

Dans la première topique

Dès ses premiers écrits, puis de manière approfondie dans Trois essais sur la théorie de la sexualité, Freud insiste sur la sexualité infantile s'opposant aux pulsions du moi. La sexualité est d'abord génétiquement « non génitale »; avec les pulsions partielles qui s'étayent sur des fonctions organiques (la faim notamment). Il distingue trois processus :

Un temps actif : si l'on prend l'exemple de la tétée, le nourrisson veut se nourrir parce qu'il ressent une sensation interne (qu'il ne peut se représenter et qui est désagréable), il cherche le sein (ou le biberon) ou il crie ; il s'agit là d'un temps qui s'articule au besoin et à la fonction physiologique ;

Un temps passif selon Freud où l'enfant se fait « objet » de l'autre (de la personne qui l'a nourri) ;

Un temps réflexif qui survient après que l'enfant se soit nourri : il n'a plus faim mais pourtant il continue, nous dit Freud, à « suçoter ».

Les pulsions sexuelles (génitales et prégénitales) sont régies par le principe de plaisir qui recherche une décharge immédiate qui annule la tension alors que les pulsions du Moi ou pulsions d'autoconservation sont elles soumises au principe de réalité. Ce dernier tend à ajourner la satisfaction au nom du « principe de constance ». La pulsion d'autoconservation vise la survie alors que la pulsion sexuelle vise la reproduction. Les modèles darwinien et malthusien servent là de références.

« Pour introduire le narcissisme » est un texte qui constitue un tournant pour la psychanalyse. Il contient en germe les profondes modifications de la deuxième topique. Outre l'aspect descriptif du phénomène narcissique qu'on retrouve dans les choix amoureux, dans la psychologie de la femme et dans son rôle dans la psychose, il remet en cause la première et radicale dualité freudienne : pulsions sexuelles contre pulsions d'autoconservations. Le Moi peut être l'objet d'investissement des pulsions sexuelles et pas seulement une sorte de régulateur qui leur impose un travail psychique (rêve, compromis, symptômes) au nom de la conservation.

Dans la seconde topique

Vient ensuite une seconde théorisation en 1920 : l'observation du jeu de la bobine pratiqué par un jeune enfant, amène Freud à rectifier son premier modèle. Certaines pulsions viseraient non pas la liquidation de l'énergie pulsionnelle jusqu'à un certain seuil, mais bien l'éradication pure et simple de toute excitation. Ce sont les pulsions de mort. Alors que le premier paradigme oppose deux catégories de fonctions biologiques ou proches du biologique, la pulsion de mort s'affranchit nettement de ce modèle. Il s'agit à présent d'opposer la pulsion de vie (les pulsions d'autoconservation et la libido), soit l'Éros, la force vitale, aux pulsions de mort que certains ont personnifiée comme Thanatos.

La seconde topique est aussi celle où Freud met en place la division entre ça, surmoi et Moi. Dans cette perspective, le ça est vu comme le réservoir des pulsions.

Les pulsions de mort ne peuvent être entendues que comme obéissant à d'autres lois : elles sont soumises au principe de nirvana. C'est l'un des aspects de ce second paradigme qui provoque de nombreuses controverses au sein même de la communauté psychanalytique. Le premier paradigme décrit la différence radicale entre survie, reproduction et sexualité psychique : il révèle des « pulsions de vie » très différentes, la pulsion se différenciant franchement de la génitalité, autrement dit, le « sexuel », n'est pas réductible au génital. Le second paradigme décrit une tension inhérente à la vie psychique et conduit certains à qualifier cette théorie de « pessimisme freudien ». Par ailleurs, notre vie sociale nous donne de fréquentes occasions de voir se confronter ces tendances pulsionnelles. Ajoutons à cela que les pulsions sexuelles (au sens large et donc pas obligatoirement génitales) sont amorales et ne visent qu'à leur accomplissement : elles se heurtent donc fréquemment aux règles qui s'imposent dans toute vie sociale, provoquant frustration, conflit, culpabilité ce qui expliquerait pourquoi, dans la théorie freudienne, les pulsions ont une part primordiale.

Pulsions de vie et de mort

La pulsion de vie est donc une théorisation de la seconde topique dans la nouvelle dualité. Elle englobe l'ensemble des pulsions (Trieb) de la première topique : « pulsion d'autoconservation » et « pulsion sexuelle » (libido narcissique et la libido d'objet). Sigmund Freud la rattache à la figure mythologique de l'Éros et la désigne parfois de « force vitale ».

Explicitement reprise d'un texte de Sabina Spielrein de 1912 cette notion est introduite en 1920 dans la seconde topique. Ce type de pulsion postulé par Sigmund Freud, la pulsion de mort (Thanatos) concurrence les pulsions de vie (pulsion d'auto-conservation et pulsions sexuelles) ou Éros, poursuivant des buts contraires.

Melanie Klein a repris l'opposition entre pulsion de vie et pulsion de mort mais en lui donnant d'autres assises théoriques.

Principe de plaisir et pulsion de mort

Dans Au-delà du principe de plaisir (1920), la tendance de certains névrosés de guerre à revivre des scènes de l'expérience traumatique dans leurs rêves "contraint" Freud à élaborer le concept de compulsion de répétition. Cette découverte amène Freud à interroger le primat du principe de plaisir et témoigne d'un autre principe à l'œuvre dans la psyché humaine en plus du principe de plaisir et du principe de réalité.

Le principe de plaisir est un « … des deux principes régissant le fonctionnement mental : l'ensemble de l'activité psychique a pour but d'éviter le déplaisir et de procurer le plaisir. En tant que le déplaisir est lié à l'augmentation des quantités d'excitation et le plaisir à leur réduction, le principe de plaisir est un principe économique » (Jean Laplanche et Jean-Bertrand Pontalis - 1967). Or, dans la compulsion de répétition observée chez les névrosés de guerre (névrose traumatique), l'événement traumatique, générateur de très fortes tensions, fait sans cesse retour dans le rêve (« … la vie onirique des névroses traumatiques se caractérise en ceci qu'elle ramène sans cesse le malade à la situation de son accident … le malade serait pour ainsi dire fixé psychiquement au traumatisme » ; Freud - 1920).

Dans le jeu de la bobine (Fort/da soit la mise en scène, par l'enfant, « … avec des objets qu'il pouvait saisir de la disparition-retour de la mère in » (Freud- 1920) au contraire, l'enfant remet en scène une situation déplaisante de manière à en acquérir la maîtrise, de sorte qu'au final le jeu est pour lui un moyen de diminuer le déplaisir associé à cette situation. Freud, en 1920, voit également le déploiement de la compulsion de répétition au sein même de la dynamique à l'œuvre dans la cure : le transfert. En effet, du fait des résistances qui s'opposent à la remémoration (ou aux constructions de l'analyste) le patient est « obligé de répéter le refoulé comme expérience vécue dans le présent au lieu de se le remémorer comme un fragment du passé » (Freud - 1920).

Cet « éternel retour du même » (Freud - 1920), observé dans le comportement dans le transfert et le destin des hommes encourage Freud à admettre « qu'il existe effectivement dans la vie psychique une compulsion de répétition qui se place au-dessus du principe de plaisir » (Freud - 1920). Freud, dans Au-delà du principe de plaisir, parvient à la conclusion paradoxale que principe de plaisir et pulsion de mort ne s'opposent pas, ne sont pas contraires: dans la mesure en effet où le plus bas niveau de tension (niveau que le principe de plaisir veut atteindre) correspond en définitive à l'état de repos du non-vivant, le principe de plaisir est au service de la pulsion de mort. (compulsion de répétition et satisfaction pulsionnels aboutissant directement au plaisir semblent ici se recouper en une intime association Freud-1920).

Tendance à la déliaison

Alors que les pulsions de vie (regroupant les pulsions d'auto-conservation (ou pulsions du moi) et les pulsions sexuelles du premier dualisme pulsionnel) tendent à la liaison, la pulsion de mort tend à la déliaison : elle veut « casser », réduire à néant, détruire, ramener le vivant à un état antérieur anorganique, et vise d'abord le sujet lui-même — tout comme le narcissisme primaire. Mais la pulsion de mort se donnerait rarement à voir en elle-même, libre et déliée comme dans la compulsion de répétition, parce qu'elle est « silencieuse » et « muette », et qu'elle est du reste souvent liée à une notion érotique.

Dans Malaise dans la culture (1929), Freud parvient à la conclusion que c'est ce « combat éternel » entre l'Éros et la pulsion de mort qui a déterminé de manière fondamentale le développement de la culture humaine et a joué un rôle primordial dans la formation du surmoi.

中文百科

性心理发展期(Psychosexual Development)是西格蒙德·弗洛伊德在19世纪末、20世纪初提出的一个概念,是心理学理论的核心概念。它包括5个阶段:口腔期、肛门期、性器期、潜伏期、生殖期。

弗洛伊德性心理发展模型

口腔主动:口香糖、笔尖

口腔被动:吸烟/吃/接吻/口交/舔阴/酗酒

忍便:倔强,小气,吝啬

恣意排便:不计后果,粗心,挑衅,紊乱,粪便嗜好症

法法词典

pulsion nom commun - féminin ( pulsions )

  • 1. sciences humaines : en psychanalyse freudienne tendance propre à l'homme, différente de l'instinct, à la fois liée au corps et à l'inconscient et qui sous-tend l'activité de l'individu

    les pulsions sexuelles

  • 2. tendance irrépressible (à faire quelque chose) Synonyme: impulsion

    obéir à une pulsion

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat